Les services secrets inspecteront chaque centimètre de terre la bas. | Open Subtitles | الخدمة السرية ستقوم بمسح كل شِبر في المكان |
Je suis un homme prêt à tuer pour ma fille, et vous, l'agent des services secrets êtes entraîné à prendre une balle. | Open Subtitles | أنا شخص سيقتل أي أحد من أجل استعادة ابنته وأنت عميل في الخدمة السرية متدرب على تلقي الرصاصات |
La Commission ministérielle a alors décidé de proroger une nouvelle fois de trois mois l'ordonnance accordant toute latitude aux services secrets. | UN | وفي هذه الحالة أطلقت اللجنة الوزارية يد دوائر الاستخبارات في العمليات التي تقوم بها لمدة ثلاثة أشهر أخرى. |
D'après le requérant, le magistrat l'a relâché à la seule condition qu'il se rende chaque samedi au Bureau des services secrets (CID) afin de signer un registre. | UN | ويدعي مقدم البلاغ أن القاضي أفرج عنه بشرط وحيد وهو أن يتوجه كل يوم سبت إلى مكتب الخدمات السرية للتوقيع في سجل فيه. |
Le requérant avait obtenu une autorisation de sortie du territoire de ses supérieurs mais non celle, requise, des services secrets. | UN | وقد حصل صاحب الشكوى على تصريح مغادرة البلد من رؤسائه لكنه لم يحصل على التصريح المطلوب من الشرطة السرية. |
Vous attendez-vous à des représailles des services secrets allemands ? | Open Subtitles | هل تتوقعين أيّ ردّ من جهاز المخابرات الألماني؟ |
J'ai accédé à la grille de suivi des services secrets. | Open Subtitles | تمكنت من الدخول على شبكة إدارة المخابرات السرية |
Les services secrets vont évacuer le président dans un SUV armuré | Open Subtitles | الخدمة السرية ستستخلص الرئيس في سيارة دفع رباعي مصفحة |
Nous voyons souvent ces lettres de dingues dans les services secrets. | Open Subtitles | نرى الكثير من هذه الخطابات المجنونة في الخدمة السرية |
J'ai entendu dire que vous faisiez partie des services secrets. | Open Subtitles | لقد سمعت بأنكما لستما من قسم الخدمة السرية |
Une fois de plus impliquant la police locale Et les membres non-autorisés des services secrets. | Open Subtitles | جاعلان الشرطة المحلية وأعضاء من الخدمة السرية الغير مخولين يتدخلوا مرة أخرى |
Je suis un homme prêt à tuer pour ma fille, et vous, l'agent des services secrets êtes entraîné à prendre une balle. | Open Subtitles | أنا شخص سيقتل أي أحد من أجل استعادة ابنته وأنت عميل في الخدمة السرية متدرب على تلقي الرصاصات |
Le Ministère contrôle la police népalaise, la police armée et le Département des services secrets. | UN | وتشغِّل هذه الوزارة مؤسسات شرطة نيبال، وقوة الشرطة المسلحة، وإدارة الاستخبارات القومية. |
Zoe, Obtenez moi une communication sécurisé avec les services secrets israéliens. | Open Subtitles | زوي ، أعدى لي خط آمن مع الاستخبارات الإسرائيلية |
Avant sa mort, Sally a intercepté un appel entre les services secrets hongrois et pakistanais. | Open Subtitles | فقط قبل مقتلها، اعترضت سالي اتصال بين الأمن المجرية و الاستخبارات الباكستانية. |
Juste après qu'il se soit fait tuer par les services secrets avec le secrétaire d'états aux affaires étrangères ? | Open Subtitles | بعد أن تم قتله من قبل جهاز الخدمات السرية مع وزير الشؤون الخارجية؟ |
Les services secrets et leurs homologues chinois. | Open Subtitles | كلاً من عُملاء وكالة الخدمات السرية الأمريكية ونُظرائهم الصينيين |
La seconde requérante s'est vu remettre une convocation des services secrets tunisiens concernant les deux requérants. | UN | وتسلمت صاحبة الشكوى أمر استدعاء لكليهما من الشرطة السرية التونسية. |
Les services secrets savent que la présidente est en sécurité ? | Open Subtitles | أيعلم جهاز المخابرات السرية أن الرئيسة في الغرفة الاَمنة؟ |
D'après cette déclaration, M. Mammadov travaillait pour des services secrets étrangers depuis vingt ans. | UN | ووفقاً لما ذكره البيان، كان السيد مامادوف عميلاً سرياً لوكالة استخبارات أجنبية طوال السنوات العشرين الماضية. |
Tandis qu'il traversait la pelouse de la Maison-Blanche, les agents des services secrets l'ont abattu. | Open Subtitles | بينما كان يركض في حديقة البيت الأبيض تدخل أحد وكلاء مخابرات الرئيس فأطلق النار على الرجل و قتله بشكل مأساوي |
Mais les services secrets la soupçonnent d'être une ennemie des États-Unis. | Open Subtitles | تشير إنتيل إليها هي قد تكون عدو الولايات المتّحدة. |
J'ai demandé aux services secrets de sécuriser une piste pour que je puisse m'adresser à la nation avant les infos de 23h. | Open Subtitles | لقد طلبت من الحراسة الخاصة العثور على مكان امن للهبوط حتى يمكنني التحدث إلى الشعب قبل أخبار الساعة 11 |
On m'a dit par la suite que la plupart des personnes qui parlaient couramment l'anglais étaient probablement des agents des services secrets. | UN | وقيل لي فيما بعد إن معظم اﻷشخاص الذين يتحدثون بطلاقة اللغة اﻹنكليزية هم على اﻷرجح عملاء للمخابرات. |
Le tribunal a présumé que les informations non concordantes et non confirmées des services secrets étaient exactes, a admis des preuves par ouï-dire, donc peu fiables, et a allégé considérablement la charge de la preuve. | UN | وافترضت المحكمة دقة التقارير الاستخباراتية الحكومية المتضاربة وغير المؤكدة، وكان عبء الإثبات الذي استخدمته متدنياً للغاية. |
Les services secrets ont relevé notre sécurité. | Open Subtitles | الإستخبارات السرية رفعت درجة التأمين لكِ وللأولاد |
Nous pouvons le faire ramener par les services secrets. | Open Subtitles | يمكننا جعل شعبة الحماية الرئاسية تحضره إلى هنا. |
Je peux vous donner le nom d'un agent des services secrets prête à changer de carrière. | Open Subtitles | أستطيع إعطائك إسم عميلة جديرة بالثقة في الخدمة السريّة التي تفكر بتغيير المهنة. |