ويكيبيديا

    "services secrets" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخدمة السرية
        
    • الاستخبارات
        
    • الخدمات السرية
        
    • الشرطة السرية
        
    • جهاز المخابرات
        
    • المخابرات السرية
        
    • استخبارات
        
    • مخابرات
        
    • إنتيل
        
    • الحراسة الخاصة
        
    • للمخابرات
        
    • الاستخباراتية
        
    • الإستخبارات السرية
        
    • شعبة الحماية الرئاسية
        
    • الخدمة السريّة
        
    Les services secrets inspecteront chaque centimètre de terre la bas. Open Subtitles الخدمة السرية ستقوم بمسح كل شِبر في المكان
    Je suis un homme prêt à tuer pour ma fille, et vous, l'agent des services secrets êtes entraîné à prendre une balle. Open Subtitles أنا شخص سيقتل أي أحد من أجل استعادة ابنته وأنت عميل في الخدمة السرية متدرب على تلقي الرصاصات
    La Commission ministérielle a alors décidé de proroger une nouvelle fois de trois mois l'ordonnance accordant toute latitude aux services secrets. UN وفي هذه الحالة أطلقت اللجنة الوزارية يد دوائر الاستخبارات في العمليات التي تقوم بها لمدة ثلاثة أشهر أخرى.
    D'après le requérant, le magistrat l'a relâché à la seule condition qu'il se rende chaque samedi au Bureau des services secrets (CID) afin de signer un registre. UN ويدعي مقدم البلاغ أن القاضي أفرج عنه بشرط وحيد وهو أن يتوجه كل يوم سبت إلى مكتب الخدمات السرية للتوقيع في سجل فيه.
    Le requérant avait obtenu une autorisation de sortie du territoire de ses supérieurs mais non celle, requise, des services secrets. UN وقد حصل صاحب الشكوى على تصريح مغادرة البلد من رؤسائه لكنه لم يحصل على التصريح المطلوب من الشرطة السرية.
    Vous attendez-vous à des représailles des services secrets allemands ? Open Subtitles هل تتوقعين أيّ ردّ من جهاز المخابرات الألماني؟
    J'ai accédé à la grille de suivi des services secrets. Open Subtitles تمكنت من الدخول على شبكة إدارة المخابرات السرية
    Les services secrets vont évacuer le président dans un SUV armuré Open Subtitles الخدمة السرية ستستخلص الرئيس في سيارة دفع رباعي مصفحة
    Nous voyons souvent ces lettres de dingues dans les services secrets. Open Subtitles نرى الكثير من هذه الخطابات المجنونة في الخدمة السرية
    J'ai entendu dire que vous faisiez partie des services secrets. Open Subtitles لقد سمعت بأنكما لستما من قسم الخدمة السرية
    Une fois de plus impliquant la police locale Et les membres non-autorisés des services secrets. Open Subtitles جاعلان الشرطة المحلية وأعضاء من الخدمة السرية الغير مخولين يتدخلوا مرة أخرى
    Je suis un homme prêt à tuer pour ma fille, et vous, l'agent des services secrets êtes entraîné à prendre une balle. Open Subtitles أنا شخص سيقتل أي أحد من أجل استعادة ابنته وأنت عميل في الخدمة السرية متدرب على تلقي الرصاصات
    Le Ministère contrôle la police népalaise, la police armée et le Département des services secrets. UN وتشغِّل هذه الوزارة مؤسسات شرطة نيبال، وقوة الشرطة المسلحة، وإدارة الاستخبارات القومية.
    Zoe, Obtenez moi une communication sécurisé avec les services secrets israéliens. Open Subtitles زوي ، أعدى لي خط آمن مع الاستخبارات الإسرائيلية
    Avant sa mort, Sally a intercepté un appel entre les services secrets hongrois et pakistanais. Open Subtitles فقط قبل مقتلها، اعترضت سالي اتصال بين الأمن المجرية و الاستخبارات الباكستانية.
    Juste après qu'il se soit fait tuer par les services secrets avec le secrétaire d'états aux affaires étrangères ? Open Subtitles بعد أن تم قتله من قبل جهاز الخدمات السرية مع وزير الشؤون الخارجية؟
    Les services secrets et leurs homologues chinois. Open Subtitles كلاً من عُملاء وكالة الخدمات السرية الأمريكية ونُظرائهم الصينيين
    La seconde requérante s'est vu remettre une convocation des services secrets tunisiens concernant les deux requérants. UN وتسلمت صاحبة الشكوى أمر استدعاء لكليهما من الشرطة السرية التونسية.
    Les services secrets savent que la présidente est en sécurité ? Open Subtitles أيعلم جهاز المخابرات السرية أن الرئيسة في الغرفة الاَمنة؟
    D'après cette déclaration, M. Mammadov travaillait pour des services secrets étrangers depuis vingt ans. UN ووفقاً لما ذكره البيان، كان السيد مامادوف عميلاً سرياً لوكالة استخبارات أجنبية طوال السنوات العشرين الماضية.
    Tandis qu'il traversait la pelouse de la Maison-Blanche, les agents des services secrets l'ont abattu. Open Subtitles بينما كان يركض في حديقة البيت الأبيض تدخل أحد وكلاء مخابرات الرئيس فأطلق النار على الرجل و قتله بشكل مأساوي
    Mais les services secrets la soupçonnent d'être une ennemie des États-Unis. Open Subtitles تشير إنتيل إليها هي قد تكون عدو الولايات المتّحدة.
    J'ai demandé aux services secrets de sécuriser une piste pour que je puisse m'adresser à la nation avant les infos de 23h. Open Subtitles لقد طلبت من الحراسة الخاصة العثور على مكان امن للهبوط حتى يمكنني التحدث إلى الشعب قبل أخبار الساعة 11
    On m'a dit par la suite que la plupart des personnes qui parlaient couramment l'anglais étaient probablement des agents des services secrets. UN وقيل لي فيما بعد إن معظم اﻷشخاص الذين يتحدثون بطلاقة اللغة اﻹنكليزية هم على اﻷرجح عملاء للمخابرات.
    Le tribunal a présumé que les informations non concordantes et non confirmées des services secrets étaient exactes, a admis des preuves par ouï-dire, donc peu fiables, et a allégé considérablement la charge de la preuve. UN وافترضت المحكمة دقة التقارير الاستخباراتية الحكومية المتضاربة وغير المؤكدة، وكان عبء الإثبات الذي استخدمته متدنياً للغاية.
    Les services secrets ont relevé notre sécurité. Open Subtitles الإستخبارات السرية رفعت درجة التأمين لكِ وللأولاد
    Nous pouvons le faire ramener par les services secrets. Open Subtitles يمكننا جعل شعبة الحماية الرئاسية تحضره إلى هنا.
    Je peux vous donner le nom d'un agent des services secrets prête à changer de carrière. Open Subtitles أستطيع إعطائك إسم عميلة جديرة بالثقة في الخدمة السريّة التي تفكر بتغيير المهنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد