Le Comité a confirmé qu'il examinerait les rapports des États parties ci-après à ses cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions : | UN | 33 - أكّدت اللجنة أنها ستنظر، خلال دورتيها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين، في تقارير الدول الأطراف التالية: |
La question a été examinée par l'Assemblée générale à ses cinquante-deuxième et cinquante-quatrième sessions (résolutions 52/84 et 54/122). | UN | نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دورتيها الثانية والخمسين والرابعة والخمسين (القراران 52/84 و 54/122). |
Les propositions concernant le budget annuel du Centre pour 1998 et 1999 seront soumises à l'Assemblée générale à ses cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions respectivement. | UN | وستقدم الاقتراحات المتعلقة بالميزانية السنوية لمركز التجارة الدولية لعامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ الى الجمعية العامة في دورتيها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين على التوالي. |
Principales résolutions et décisions de l'Assemblée générale à ses cinquante-deuxième, cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions concernant les travaux du Comité préparatoire : note du Secrétariat | UN | القرارات والمقررات الرئيسية للجمعية العامة في دوراتها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين والرابعة والخمسين ذات الصلة بعمل اللجنة التحضيرية: مذكرة من الأمانة |
11. Conformément aux articles 62 et 89 de son règlement intérieur, le Comité a créé des groupes de travail qui devaient se réunir avant ses cinquante-deuxième, cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions. | UN | ١١ - أنشأت اللجنة، وفقا للمادتين ٢٦ و ٩٨ من نظامها الداخلي، أفرقة عاملة لكي تجتمع قبل دوراتها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين والرابعة والخمسين. |
Deuxièmement, il voudrait que le Secrétariat lui explique pourquoi les communiqués de presse contenant les résolutions adoptées par l'Assemblée générale lors de la première partie des ses cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions n'ont pas été traduits en arabe. | UN | ثانيا، يطلب شرحا لسبب عدم الترجمة إلى العربية لبيان صحفي يشمل قرارات الجمعية العامة المعتمدة في الجزء الرئيسي من الدورتين الثانية والخمسين والثالثة والخمسين. |
Étant donné les dispositions contenues au paragraphe 17 de sa résolution 51/241, l'Assemblée générale a pris, au cas par cas, des décisions concernant la date d'ouverture et/ou de clôture de ses cinquante-deuxième, cinquante-troisième, cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions : | UN | 44 - وبمقتضى النص الوارد في الفقرة 17 من قرارها 51/241، اتخذت الجمعية العامة مقررات مخصصة بشأن تاريخي افتتاح واختتام الدورات الثانية والخمسين والثالثة والخمسين والرابعة والخمسين والخامسة والخمسين: |
La Commission prend note des résultats obtenus dans ce domaine durant ses cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions. | UN | " تحيط اللجنة علما بالنتائج التي تم التوصل إليها في هذا الميدان خلال دورتيها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين. |
Les propositions concernant le budget annuel du Centre pour 1998 et 1999 seront soumises à l'Assemblée générale à ses cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions respectivement. | UN | وستقدم الاقتراحات المتعلقة بالميزانية السنوية لمركز التجارة الدولية لعامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ الى الجمعية العامة في دورتيها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين على التوالي. |
La question a été examinée par l'Assemblée générale à ses cinquante-deuxième et cinquante-quatrième sessions (résolutions 52/84 et 54/122). | UN | نظرت الجمعية العامة في هذا الموضوع في دورتيها الثانية والخمسين والرابعة والخمسين (القراران 52/84 و 54/122). |
Questions découlant des résolutions adoptées par l’Assemblée générale à ses cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions ordinaires et à sa dix-neuvième session extraordinaire appelant expressément une décision de la part du Programme des Nations Unies pour l’environnement (décision 20/16) | UN | القضايا الناشئة عن قرارات الجمعية العامة في دورتيها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين ودورتها الاستثنائية التاسعة عشرة والتي تدعو بشكل خاص برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى اتخاذ إجراءات )المقرر ٢٠/١٦( |
Principales décisions et résolutions adoptées par l’Assemblée générale à ses cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions intéressant les travaux de la Commission | UN | القرارات والمقررات الرئيسية التي إتخذتها الجمعية العامة )دورتيها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين( ذات الصلة بعمل اللجنة |
1. Prend acte du rapport du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale sur les travaux de ses cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessionsDocuments officiels de l'Assemblée générale, cinquante-troisième session, Supplément no 18 (A/53/18). | UN | ١ - تحيط علما بتقرير لجنة القضاء على التمييز العنصري عن أعمال دورتيها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين)٦(؛ |
11. Conformément aux articles 62 et 89 de son règlement intérieur, le Comité a créé des groupes de travail qui devaient se réunir avant ses cinquante-deuxième, cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions. | UN | ١١ - أنشأت اللجنة، وفقا للمادتين ٢٦ و ٩٨ من نظامها الداخلي، أفرقة عاملة لكي تجتمع قبل دوراتها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين والرابعة والخمسين. |
22. Des informations actualisées sur le renforcement du mécanisme des organes conventionnels ont été présentées au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes à ses cinquante-deuxième, cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions. | UN | 22 - واطّلعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، في دوراتها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين والرابعة والخمسين، على آخر المستجدات المتصلة بعملية تعزيز نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان. |
Étant donné les dispositions contenues au paragraphe 17 de sa résolution 51/241, l’Assemblée générale a pris, au cas par cas, des décisions concernant la date d’ouverture et/ou de clôture de ses cinquante-deuxième, cinquante-troisième, cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions : | UN | ٤٤ - وبمقتضى النص الوارد في الفقرة ١٧ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤١، اتخذت الجمعية قرارات مخصصة بشأن مواعيد افتتاح و/أو اختتام دوراتها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين والرابعة والخمسين والخامسة والخمسين: |
Le 14 octobre 2013, la Présidente Nicole Ameline a informé le Comité qu'elle avait présenté le rapport du Comité sur les travaux de ses cinquante-deuxième, cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions à la Troisième Commission de l'Assemblée générale à New York, le 11 octobre 2013. | UN | 38 - وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر 2013، قدمت الرئيسة، نيكول أميلين، إحاطة إلى اللجنة عن عرضها لتقرير اللجنة عن دوراتها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين والرابعة والخمسين إلى اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة في نيويورك في 11 تشرين الأول/ أكتوبر 2013. |
Documentation : Rapport du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur les travaux de ses cinquante-deuxième, cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions : Supplément no 38 (A/68/38). | UN | الوثيقة: تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن أعمال دوراتها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين والرابعة والخمسين: الملحق رقم 38 (A/68/38). |
Le rapport du Comité sur les travaux de ses cinquante-deuxième, cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions sera présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session dans toutes les langues officielles de l'Organisation. | UN | وسوف يُقَدَّم تقرير اللجنة عن دوراتها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين والرابعة والخمسين() إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين بكل اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
L'Assemblée générale a examiné cette question de sa quarante-sixième à sa quarante-huitième session et à ses cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions (résolutions 46/77, 47/233 et 48/264 et décisions 52/479 et 53/491). | UN | ونظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دوراتها من السادسة والأربعين إلى الثامنة والأربعين وفي الدورتين الثانية والخمسين والثالثة والخمسين (القرارات 46/77 و 47/233 و 48/264 والمقرران 52/479 و 53/491). |
L'Assemblée générale a examiné cette question de sa quarante-sixième à sa quarante-huitième session et à ses cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions (résolutions 46/77, 47/233 et 48/264 et décisions 52/479 et 53/491). | UN | ونظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دوراتها من السادسة والأربعين إلى الثامنة والأربعين وفي الدورتين الثانية والخمسين والثالثة والخمسين (القرارات 46/77 و 47/233 و 48/264 والمقرران 52/479 و 53/491). |
Étant donné les dispositions contenues au paragraphe 17 de sa résolution 51/241, l’Assemblée générale a pris, au cas par cas, des décisions concernant la date d’ouverture et/ou de clôture de ses cinquante-deuxième, cinquante-troisième, cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions : | UN | ٣٤ - وبمقتضى النص الوارد في الفقرة ٧١ من قرار الجمعية العامة ١٥/١٤٢، اتخذت الجمعية مقررات مخصصة بشأن تاريخي افتتاح واختتام الدورات الثانية والخمسين والثالثة والخمسين والرابعة والخمسين والخامسة والخمسين: |
L'Assemblée générale a examiné cette question de ses quarante-sixième à quarante-huitième sessions, à sa cinquantième session et de ses cinquante-deuxième à cinquante-quatrième sessions (résolutions 46/205, 48/187, 50/93, 52/179, 53/173 et 54/196 et décision 47/436). | UN | نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دوراتها من السادسة والأربعين إلى الثامنة والأربعين، والخمسين، ومن الثانية والخمسين إلى الرابعة والخمسين (القرارات 46/205 و 48/187 و 50/93 و 52/179 و 53/173 و 54/196، والمقرر 47/436). |
2. Accueille également avec satisfaction le rapport du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur les travaux de ses cinquante-deuxième à cinquante-quatrième sessions; | UN | 2 - ترحب أيضا بتقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن أعمال دوراتها من الثانية والخمسين إلى الرابعة والخمسين()؛ |