| Quel salope a encore écarté ses jambes pour te faire oublier ton boulot ? | Open Subtitles | اي ساقطة فتحت ساقيها لك وجعلتك تنسى عملك هذه المرة ؟ |
| Et les talons, faisant paraître ses jambes encore plus longues. | Open Subtitles | و الكعب العالي الذي يجعل ساقيها تبدو أطول |
| En raison des mauvais traitements administrés, le jeune homme risque de perdre une de ses jambes. | UN | وهذا الشاب، بسبب سوء المعاملة، معرض لفقد إحدى ساقيه. |
| Ceux-ci lui seraient aussi monté sur la poitrine et seraient grimpés sur une planche de bois posée au travers de ses jambes. | UN | وذُكر أيضاً أن هؤلاء اﻷفراد وقفوا على صدره وعلى قطعة خشب وُضعت بين ساقيه. |
| Il pouvait juste ramper car il lui était douloureux de se tenir debout sur ses jambes entravées. | UN | وكان لا يستطيع سوى الحبو لشدة الألم عند الوقوف على رجليه المقيدتين. |
| Julia a dit qu'ils allaient le tuer car il ne pouvait pas se servir de ses jambes. | Open Subtitles | قالت جوليا بانهم سوف يقتلونه لنه لا يستطيع ان يستعمل قدميه |
| La victime était sur le point de franchir le point de contrôle lorsqu'un soldat l'a interpellée en hébreu puis a ouvert le feu sur elle en visant ses jambes. | UN | وكان على وشك عبور نقطة التفتيش عندما صاح فيه أحد الجنود بالعبرية وأطلق النار على ساقه. |
| Okay, multiples lésions traumatiques sur son visage et ses jambes. | Open Subtitles | حسناً, إصابات متعددة في وجهها و في قدميها |
| Et pourquoi va-t-elle dans la maison de mon copain, où je ne suis jamais conviée, avec ses jambes interminables ? | Open Subtitles | و ماذا الذي تفعله في منزل صديقي؟ حيث لا يأخذني أبداً. و ساقيها تصل إلى هنا؟ |
| Un ou deux militaires tenaient la victime, souvent en écrasant ses jambes, pendant qu'un troisième la pénétrait. | UN | فكان واحد أو اثنان من أفراد الجيش يمسكان الضحية، بالدَّوس على ساقيها في كثير من الأحيان، بينما يقوم الثالث بالإيلاج. |
| Elle devait avoir ses jambes au dessus du tableau de bord. | Open Subtitles | لا بُد أنّها وضَعَت ساقيها على طبلون السيارة. |
| Au cours du voyage, les premiers soins apportés à Morgan se sont limités à des garrots rudimentaires sur ses jambes. | UN | وأثناء الرحلة، تلقي مورغان إسعافات أولية ضئيلة، ضمادتين بدائيتين على ساقيه. |
| Avant qu'elle puisse se pencher pour regarder ses jambes de plus près, les agents ont mis fin à l'entretien et l'ont escortée à l'extérieur. | UN | وقبل أن تتمكن من الانحناء لمعاينة ساقيه عن قرب، قطع الموظفون المقابلة وأخرجوها. |
| Par exemple, de la sève de bouleau dans la fracture du cubitus gauche, et les égratignures de ses jambes ont du pollen provenant de ces azalées des marais. | Open Subtitles | على سبيل المثال، وصلنا البتولا تستنزف في كسر عظم الزند الأيسر الضحية، والورطات على ساقيه لها غبار الطلع |
| Après avoir perdu l'usage de ses jambes à la suite de l'explosion d'une mine en Somalie en 1993, M. Rutherford, a été le cofondateur du Réseau des survivants des mines. | UN | فبعد أن فقد رجليه في انفجار لغم في الصومال عام 1993، شارك السيد رذرفورد في تأسيس شبكة الأحياء ضحايا الألغام الأرضية. |
| Or, ses jambes sont droites, et ses bras sont placés sur le côté, suggérant que le corps a été traîné ici et placé dans cette position. | Open Subtitles | رجليه مستقيمه , ويداه وضعت على محاذاته أقترح أن الجثة تم سحبها لهنا ,ووضعت بهذا الموضع |
| La façon dont il s'est battu après qu'il a perdu l'usage de ses jambes. | Open Subtitles | وكيف تولى أمر نفسه بعد ذلك عندما لمْ يعد قادراً على استخدامٍ قدميه |
| L'une de ses jambes, arrachée par l'explosion, a été retrouvée plus tard sur le toit de l'édifice. | UN | وقد قطعت ساقه بفعل قوة القذيفة، وعثر عليها بعد ذلك فوق سطح المسجد. |
| C'était une danseuse... jusqu'à ce qu'un ivrogne la percute et lui retire l'usage de ses jambes. | Open Subtitles | حتى قام سكير ما بصدمها بشاحنته تسبب في بتر قدميها |
| Pas du tout ! Elle ne devrait pas montrer ses jambes nues comme ça à 70 000 personnes ! | Open Subtitles | لا ينبغي عليها أن تُري سيقانها العارية لسبعين ألف متفرج |
| J'ai hâte de voir le crâne de mon premier petit-enfant dépasser entre ses jambes. | Open Subtitles | لا أستطيع التحمل حتى أرى جمجمة حفيدي الأول تخرج من بين رجليها |
| ANDRÉAGUE-CHEEK. Si cette lettre n'est pas capable de le mouvoir, ses jambes ne le pourront pas davantage. | Open Subtitles | اذا لم تحركه هذه الرسالة فلن تحركه ساقاه سأسلمه أياها |
| J'ai levé les mains, mais tout mon ventre touchait toujours ses jambes. | Open Subtitles | أمسك الشحنات وصرخ بأفرغوا رفعت يدي لكن بطني بالكامل مازال ملتصق بساقيها |
| C'est le seul endroit où il peut bouger ses jambes. | Open Subtitles | إنّه المكان الوحيد الذي يُمكنه فيه تحريك قدماه. |
| - Ramasse ses jambes. | Open Subtitles | ـ إحترس ، قدمى يا صاح ـ إرفع قدمه إلى أعلى |
| - J'ai ses jambes. - Je le tiens. Faites de la place. | Open Subtitles | إمسك قدمية أمسكتة , إفسح الطريق |
| Tenez ses jambes. Il va pas aimer. | Open Subtitles | امسك برجليه لن يحب ما سيجري |
| Une cicatrice là où ses jambes frottaient contre le siège... | Open Subtitles | ندبة كبيرة وطويلة، --حيث تعلق ساقها وهي تقود |