ويكيبيديا

    "ses méthodes de travail à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أساليب عملها في
        
    • طرائق عملها في
        
    • أساليب عمله في
        
    • لأساليب عملها خلال
        
    • في أساليب عملها
        
    Le Comité a décidé de poursuivre l'examen de ses méthodes de travail à sa prochaine session. UN وقررت اللجنة مواصلة استعراض أساليب عملها في دورتها المقبلة.
    Le Comité a décidé de continuer à examiner ses méthodes de travail à sa session suivante. UN وقررت اللجنة أن تواصل استعراض أساليب عملها في دورتها التالية.
    Le Comité a décidé de poursuivre l'examen de ses méthodes de travail à sa prochaine session. UN وقررت اللجنة مواصلة استعراض أساليب عملها في دورتها المقبلة.
    319. Le Comité a décidé de poursuivre l'examen de ses méthodes de travail à sa cinquante-quatrième session, en 2011. UN 319- واتفقت اللجنة على مواصلة النظر في طرائق عملها في دورتها الرابعة والخمسين في عام 2011.
    18. La Conférence des États Parties devrait arrêter ses méthodes de travail à sa première session. UN 18- ومن المتوقع أن يحدّد مؤتمر الدول الأطراف أساليب عمله في دورته الأولى.
    15. Note que le Comité des contributions a procédé à l'examen de ses méthodes de travail à sa soixante-douzième session, et le prie de maintenir ces méthodes à l'étude; UN 15 - تلاحظ أن لجنة الاشتراكات أجرت استعراضا لأساليب عملها خلال دورتها الثانية والسبعين، وتطلب إليها أن تواصل ذلك الاستعراض؛
    La Commission de la population et du développement a décidé d'examiner ses méthodes de travail à sa trente-huitième session en 2005 et a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport. UN وقررت لجنة السكان والتنمية أن تنظر في أساليب عملها في دورتها الثامنة والثلاثين، التي ستعقد في عام 2005، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة.
    Le Comité a décidé de continuer à examiner ses méthodes de travail à ses sessions futures. UN وقررت اللجنة أن تواصل استعراض أساليب عملها في الدورات المقبلة.
    Le Comité a décidé de continuer à examiner ses méthodes de travail à ses sessions futures. UN وقررت اللجنة أن تواصل استعراض أساليب عملها في الدورات المقبلة.
    Afin de réaliser cet objectif, le Tribunal doit également continuer ses efforts pour améliorer de façon constante ses méthodes de travail à la lumière de l'expérience acquise. UN وبغية تحقيق هذا الهدف، يتعين على المحكمة أن تنظر بشكل مستمر في مواصلة الجهود من أجل تحسين أساليب عملها في ضوء الخبرة التي تكتسبها.
    Elle engage le Tribunal à continuer ses efforts pour améliorer de façon constante ses méthodes de travail à la lumière de l'expérience acquise, tant en ce qui concerne la phase des procès que celle préalable à l'instance, souvent cruciale. UN ويحث الاتحاد المحكمة على مواصلة جهودها بصفة مستمرة من أجل تحسين أساليب عملها في ضوء الخبرة المكتسبة سواء في مرحلة المحاكمة أو في المرحلة الحرجة غالبا التي تسبق السير في الإجراءات.
    Il faudra également que la Deuxième Commission améliore ses méthodes de travail à la lumière des résultats positifs obtenus par la Conférence en vue de renforcer sa contribution à l'entreprise commune. UN وقال إنه يتعين أيضا على اللجنة الثانية أن تحسن أساليب عملها في ضوء النتائج الإيجابية التي حققها المؤتمر كي تعزز مساهمتها في هذا المسعى المشترك.
    506. Le Comité a examiné plusieurs aspects de ses méthodes de travail à ses soixantième et soixante et unième sessions. UN 506- واستعرضت اللجنة جوانب عديدة من أساليب عملها في دورتيها الستين والحادية والستين.
    La Commission de la population et du développement a décidé d'examiner ses méthodes de travail à sa prochaine session en 2005 et a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport. UN وقررت لجنة السكان والتنمية النظر في أساليب عملها في دورتها المقبلة في عام 2005، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إليها.
    Le Comité a décidé de poursuivre ses travaux concernant ses méthodes de travail à sa soixante-deuxième session qui se tiendrait en mars 2003, en se fondant sur le document de travail révisé par M. Valencia Rodríguez et distribué à la fin de la soixante et unième session. UN وقررت مواصلة بحث أساليب عملها في دورتها الثانية والستين، والمقرر عقدها في آذار/مارس 2003، بالاستناد إلى ورقة العمل التي نقحها السيد فالنسيا رُدريغِس ووزعت في نهاية الدورة الحادية والستين.
    541. À sa soixantième session, le Comité avait décidé d'examiner ses méthodes de travail à sa soixante et unième session et avait chargé M. Valencia Rodríguez, convocateur d'un groupe de travail à composition non limitée chargé de cette question, d'élaborer un document de travail et de le lui soumettre pour examen. UN 541- وقررت اللجنة في دورتها الستين أن تستعرض أساليب عملها في دورتها الحادية والستين، وطلبت إلى السيد فالنسيا رودريغيز، منظم اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية والمعني بهذا الموضوع، إعداد ورقة عمل وتقديمها للنظر فيها.
    Il a exprimé, à sa cinquante-deuxième session, son soutien aux directives d'Addis-Abeba sur l'indépendance et l'impartialité des membres des organes conventionnels, et a pris des mesures pour améliorer l'efficacité de ses méthodes de travail à la lumière des propositions figurant dans le rapport du Haut-Commissaire et des observations des États parties. UN وذكرت أن اللجنة أعربت في دورتها الثانية والخمسين عن دعمها لمبادئ أديس أبابا التوجيهية بشأن استقلالية وحيادية أعضاء هيئات المعاهدات، كما اتخذت التدابير الرامية إلى النهوض بكفاءة طرائق عملها في ضوء المقترحات الواردة في تقرير المفوضة السامية وملاحظات الدول الأطراف.
    9.28 Conformément à la résolution 57/270 B de l'Assemblée générale, la Commission a revu ses méthodes de travail à sa trente-huitième session en 2005. UN 9-28 وعملا بقرار الجمعية العامة 57/270 باء، قامت اللجنة باستعراض طرائق عملها في دورتها الثامنة والثلاثين المعقودة في عام 2005، ودورتها التاسعة والثلاثين المعقودة في عام 2006.
    À sa cinquanteneuvième session, le Groupe de travail a décidé d'examiner ses méthodes de travail à sa soixantième session, en avril 2000, en tenant compte des préoccupation exprimées par les organisations non gouvernementales. UN 22- وقرر الفريق العامل، في دورته التاسعة والخمسين، أن يستعرض أساليب عمله في دورته الستين التي ستعقد في نيسان/أبريل 2000، آخذاً في الاعتبار الشواغل التي أعربت عنها المنظمات غير الحكومية.
    15. Note que le Comité des contributions a procédé à l'examen de ses méthodes de travail à sa soixante-douzième session, et le prie de maintenir ces méthodes à l'étude ; UN 15 - تلاحظ أن لجنة الاشتراكات أجرت استعراضا لأساليب عملها خلال دورتها الثانية والسبعين، وتطلب إليها أن تبقي تلك الأساليب قيد الاستعراض؛
    Le Comité a également décidé qu'il allait revoir progressivement ses méthodes de travail à la lumière des recommandations de la HautCommissaire, et modifier, selon que de besoin, son règlement intérieur. UN وقررت اللجنة أيضاً أن تعيد النظر تدريجياً في أساليب عملها مستنيرةً بتوصيات المفوضة السامية وأن تعدّل نظامها الداخلي عند الضرورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد