Vu les conclusions auxquelles le Comité est parvenu sur ce point à ses neuvième et dixième sessions, le Secrétaire général se guide en outre sur les indications qu'elles fournissent, à savoir que : | UN | وفي ضوء الاستنتاجات التي توصلت اليها اللجنة في هذا الشأن في دورتيها التاسعة والعاشرة، يستشف اﻷمين العام أيضا من المؤشرات التي وردت بها ما يلي: |
Le Comité a entamé un examen approfondi de ces questions à sa septième session, a adopté certaines conclusions les concernant à sa huitième session et poursuivi ses débats à leur sujet à ses neuvième et dixième sessions. | UN | وقد استهلت اللجنة مناقشة موضوعية لهذه المسائل في دورتها السابعة؛ واعتمدت بعض الاستنتاجات المتعلقة بهذه المسائل في دورتها الثامنة، وواصلت المداولات حولها في دورتيها التاسعة والعاشرة. |
1. Accueille avec satisfaction le rapport du Comité contre la torture sur les travaux de ses neuvième et dixième sessions (A/48/44 et Add.1); | UN | ١- ترحب بتقرير لجنة مناهضة التعذيب عن دورتيها التاسعة والعاشرة )A/48/44 وAdd.1(؛ |
Le Conseil examinera les rapports de l'expert indépendant, Shamsul Bari, à ses neuvième et dixième sessions. | UN | وسينظر المجلس في تقريري الخبير المستقل شمس الباري في دورتيه التاسعة والعاشرة. |
:: Présentation de documents de travail ou d'information conjoints au Forum à ses neuvième et dixième sessions | UN | :: تقديم ورقات المعلومات الأساسية/المناقشات المشتركة إلى المنتدى في دورتيه التاسعة والعاشرة |
Ce faisant, elle peut s'inspirer des travaux préparatoires effectués par le CIN/CCCC à ses neuvième, dixième et onzième sessions. | UN | ويمكن لمؤتمر اﻷطراف لدى القيام بذلك أن يستفيد من اﻷعمال التحضيرية للجنة التفاوض في دوراتها التاسعة والعاشرة والحادية عشرة. |
8. Invite la Commission du développement durable à prévoir dans ses travaux l'examen des engagements contenus dans la Déclaration ministérielle de Malmö, notamment à ses neuvième et dixième sessions; | UN | 8 - يدعو لجنة التنمية المستدامة إلى إدراج عملية النظر في الالتزامات الواردة في إعلان مالمو الوزاري في أعمالها، وخاصة في دورتيها التاسعة والعاشرة؛ |
Faisant suite aux demandes d'établissement de documents formulées par le Comité à ses neuvième et dixième sessions, elle comprend notamment des propositions et/ou projets de recommandations, sur les points suivants : | UN | وهي تضم ردودا على ما طلبته اللجنة في دورتيها التاسعة والعاشرة ﻹعداد الوثائق، بما فيها المقترحات و/أو مشاريع التوصيات، حول: |
25. Le 21 octobre 2009, le Président, M. El Jamri, a présenté le rapport annuel du Comité sur les travaux de ses neuvième et dixième sessions à la Troisième Commission de l'Assemblée générale. | UN | 25- في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2009، قدم الرئيس السيد الجمري إلى اللجنة الثالثة للجمعية العامة التقريرَ السنوي للجنة عن دورتيها التاسعة والعاشرة. |
Le 21 octobre 2009, le Président, M. El Jamri, a présenté le rapport annuel du Comité sur les travaux de ses neuvième et dixième sessions à la Troisième Commission de l'Assemblée générale. | UN | 25 - في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2009، قدم الرئيس السيد الجمري إلى اللجنة الثالثة للجمعية العامة التقريرَ السنوي للجنة عن دورتيها التاسعة والعاشرة. |
e) Prend note du rapport du Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille sur les travaux de ses neuvième et dixième sessions; | UN | " (هـ) تحيط علما بتقرير اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم عن دورتيها التاسعة والعاشرة؛ |
e) Prend note du rapport du Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille sur les travaux de ses neuvième et dixième sessions ; | UN | (هـ) تحيط علما بتقرير اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم عن دورتيها التاسعة والعاشرة()؛ |
En 2002, la Commission préparatoire a tenu ses neuvième et dixième sessions du 8 au 19 avril et du 1er au 12 juillet, respectivement, conformément à la résolution 56/85 de l'Assemblée générale. | UN | 4 - وفي عام 2002، عقدت اللجنة التحضيرية دورتيها التاسعة والعاشرة، من 8 إلى 19 نيسان/أبريل ومن 1 إلى 12 تموز/يوليه، على التوالي. |
2. Note avec satisfaction les travaux que la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à ses neuvième et dixième sessions, a consacrés à la préparation des plans d'action concernant la mise en œuvre de la Déclaration de Vienne ; | UN | 2 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي قامت به لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتيها التاسعة والعاشرة بشأن إعداد خطط العمل لتنفيذ إعلان فيينا؛ |
Le rapport et ses recommandations ont été examinés par la Conférence lors de ses neuvième et dixième sessions, respectivement en 2009 et 2011. | UN | ونظر مؤتمر الأطراف في التقرير والتوصيات الواردة فيه في دورتيه التاسعة والعاشرة المعقودتين في عامي 2009 و 2011 على التوالي. |
26. En 1998, le Conseil d'administration a tenu ses neuvième et dixième sessions du 6 au 8 juillet et du 30 novembre au 3 décembre, respectivement. | UN | 26- وفي عام 1998، عقد المجلس دورتيه التاسعة والعاشرة في الفترة من 6 إلى 8 تموز/يوليه ومن 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر على التوالي. |
1. À ses neuvième et dixième sessions, le Groupe de travail sur les minorités a invité le HautCommissariat aux droits de l'homme à établir des brochures qui devaient être intégrées au Guide des Nations Unies relatif aux minorités. | UN | 1- دعا الفريق العامل المعني بالأقليات في دورتيه التاسعة والعاشرة المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى إعداد كتيبات معلومات لإدراجها في دليل الأمم المتحدة للأقليات. |
En leur conférant le statut d'entités opérationnelles désignées, la COP/MOP confirmera aussi les décisions prises à ce sujet par la Conférence des Parties à ses neuvième et dixième sessions et leur donnera effet. | UN | ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف إذ يمنح مركز الكيان التشغيلي المعيَّن للكيانات المحددة في القائمة فسوف يؤكد بذلك وسينفذ القرارات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورتيه التاسعة والعاشرة بهذا الخصوص. |
10. À ses neuvième et dixième sessions, en 2003 et 2004, le Groupe de travail sur les minorités a décidé d'encourager la tenue de réunions régionales ou sousrégionales en coopération avec des mécanismes régionaux pour poursuivre les travaux sur les questions intéressant les minorités afin de renforcer les systèmes nationaux de protection des droits de l'homme. | UN | 10- وقرر الفريق العامل المعني بالأقليات، في دورتيه التاسعة والعاشرة المعقودتين في عامي 2003 و2004، أن يشجع على عقد اجتماعات إقليمية أو دون إقليمية بالتعاون مع الآليات الإقليمية، بغية مواصلة العمل فيما يتعلق بمسائل الأقليات من أجل تعزيز نظام حماية حقوق الإنسان على المستوى الوطني. |
12. Le Comité a pris note des rapports du SousComité sur ses neuvième, dixième et onzième sessions. | UN | 12- أحاطت اللجنة علماً بتقارير اللجنة الفرعية عن دوراتها التاسعة والعاشرة والحادية عشرة. |
63. Le CIN/CCCC a examiné cette question à ses neuvième, dixième et onzième sessions et traité des thèmes suivants : liens institutionnels, procédures financières, budget de la Convention et emplacement du secrétariat de la Convention. | UN | ٣٦- نظرت لجنة التفاوض في هذا الموضوع في دوراتها التاسعة والعاشرة والحادية عشرة التي تناولت مواضيـع الروابـط المؤسسيـة، والقواعد المالية، وميزانية الاتفاقية، والموقع الجغرافي ﻷمانة الاتفاقية. |
De nouveaux défis importants sont apparus depuis que la Commission s'est penchée sur le transport et l'énergie à ses neuvième, quatorzième et quinzième sessions (2001, 2006 et 2007). | UN | 6 - وظهرت تحديات كبيرة جديدة منذ أن استعرضت اللجنة قطاعي النقل والطاقة، في دوراتها التاسعة والرابعة عشرة والخامسة عشرة (في أعوام 2001 و 2006 و 2007). |