Il devrait en outre revoir ses réserves au paragraphe 1 de l'article 10 et au paragraphe 1 de l'article 20 du Pacte en vue de les retirer. | UN | وينبغي لها أيضاً أن تعيد النظر في تحفظاتها على الفقرة 1 من المادة 10 والفقرة 1 من المادة 20 من العهد بغية سحبها. |
Le Comité invite instamment l'État partie à concrétiser son intention de retirer ses réserves au paragraphe 2 de l'article 10 du Pacte et à l'article 14. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على المضي في عزمها على سحب تحفظاتها على الفقرة 2 من المادة 10 والمادة 14 من العهد. |
Il devrait également réexaminer ses réserves au paragraphe 2 de l'article 19 et au paragraphe 1 de l'article 20 du Pacte, en vue de les retirer intégralement ou en partie. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تعيد النظر في تحفظاتها على الفقرة 2 من المادة 19 والفقرة 1 من المادة 20 من العهد، بهدف سحبها كلياً أو جزئياً. |
11. Le Comité invite l'État partie à songer à retirer ses réserves au paragraphe 5 de l'article 22 et au paragraphe 2 de l'article 48 de la Convention. | UN | 11- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في سحب تحفظاتها على الفقرة 5 من المادة 22 والفقرة 2 من المادة 48 من الاتفاقية. |
4. Le Comité note avec préoccupation que l'État partie maintient ses réserves au paragraphe 1 de l'article 12, au paragraphe 1 de l'article 20, à l'alinéa b de l'article 25 et à l'article 26. | UN | 4- يساور اللجنة القلق لأن الدولة الطرف مازالت لديها تحفظات على الفقرة 1 من المادة 12 والفقرة 1 من المادة 20 والمادة 25(ب) والمادة 26. |
Le Comité note que l'Australie maintient ses réserves au paragraphe 2 de l'article 11 de la Convention s'agissant de l'emploi de femmes dans les unités de combat. | UN | 221 - وتلاحظ اللجنة أن أستراليا لا تزال على تحفظاتها على الفقرة 2 من المادة 11 من الاتفاقية فيما يتعلق بعمل المرأة في الوحدات القتالية. |
Le Comité note que l'Australie maintient ses réserves au paragraphe 2 de l'article 11 de la Convention s'agissant de l'emploi de femmes dans les unités de combat. | UN | 4 - وتلاحظ اللجنة أن أستراليا لا تزال على تحفظاتها على الفقرة 2 من المادة 11 من الاتفاقية فيما يتعلق بعمل المرأة في الوحدات القتالية. |
Le Comité renouvelle sa précédente recommandation à l'État partie d'envisager de retirer ses réserves au paragraphe 1 a) de l'article 2 et à l'article 4 de la Convention. | UN | تكرر اللجنة توصيتها السابقة بأن تنظر الدولة الطرف في سحب تحفظاتها على الفقرة 1(أ) من المادة 2 والمادة 4 من الاتفاقية. |
Le Comité est préoccupé par la réticence de l'État partie à lever ses réserves au paragraphe 2 de l'article 9, au paragraphe 4 de l'article 15 et aux alinéas c), d) et g) du paragraphe 1 de l'article 16 de la Convention. | UN | 182 - ويساور اللجنة القلق إزاء عدم رغبة الدولة الطرف سحب تحفظاتها على الفقرة 2 من المادة 9، والفقرة 4 من المادة 15، والفقرات 1 (ج) و (د) (ط) من المادة 16. |
De même, par notification du 1er mai 2007, la Suisse a fait part du retrait de ses réserves au paragraphe 2 b) de l'articles 10 et aux paragraphes 1 et 5 de l'article 14. | UN | كما تحيط اللجنة علماً بإعلان سويسرا، بموجب إخطار مؤرخ في 1 أيار/مايو 2٠٠7، سحب تحفظاتها على الفقرة 2(ب) من المادة 1٠ والفقرتين 1 و5 من المادة 14. |
Le Comité est préoccupé par la réticence de l'État partie à lever ses réserves au paragraphe 2 de l'article 9, au paragraphe 4 de l'article 15 et aux alinéas c), d) et g) du paragraphe 1 de l'article 16 de la Convention. | UN | 11 - ويساور اللجنة القلق إزاء عدم رغبة الدولة الطرف سحب تحفظاتها على الفقرة 2 من المادة 9، والفقرة 4 من المادة 15، والفقرات 1 (ج) و (د) (ط) من المادة 16. |
De même, par notification du 1er mai 2007, la Suisse a fait part du retrait de ses réserves au paragraphe 2 b) de l'articles 10 et aux paragraphes 1 et 5 de l'article 14. | UN | كما تحيط اللجنة علماً بإعلان سويسرا، بموجب إخطار مؤرخ في 1 أيار/مايو 2٠٠7، سحب تحفظاتها على الفقرة 2 (ب) من المادة 1٠ والفقرتين 1 و 5 من المادة 14. |
9. Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de retirer ses réserves au paragraphe a) de l'article 21 et au paragraphe 2 b) v) de l'article 40, qui constituent un obstacle à la pleine application de la Convention. | UN | 9- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في سحب تحفظاتها على الفقرة (أ) من المادة 21، وعلى الفقرة الفرعية 2(ب)`5` من المادة 40 التي تمثل عقبة أمام تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً. |
10. Le Comité se félicite que l'État partie continue d'envisager le retrait de ses réserves au paragraphe 1 de l'article 14 (liberté de pensée, de conscience et de religion) et à l'article 21 (adoption). | UN | 10- ترحب اللجنة بمواصلة الدولة الطرف النظر في سحب تحفظاتها على الفقرة 1 من المادة 14 (حرية الفكر والوجدان والدين)، والمادة 21 (التبني). |
11. Le Comité encourage l'État partie à accélérer la procédure de réexamen de ses réserves au paragraphe 1 de l'article 14 et à l'article 21 de la Convention, conformément à la Déclaration et au Programme d'action de Vienne adopté par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme en 1993. | UN | 11- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تسريع وتيرة عملية المراجعة التي تقوم بها بشأن سحب تحفظاتها على الفقرة 1 من المادة 14، والمادة 21 من الاتفاقية، وفقاً لإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 1993. |
3. En 2012, le Comité des droits de l'homme a exhorté l'Allemagne à retirer ses réserves au paragraphe 1 de l'article 15 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et au paragraphe 2 a) de l'article 5 du premier Protocole facultatif se rapportant au Pacte. | UN | 3- وفي عام 2012، حثت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ألمانيا على سحب تحفظاتها على الفقرة 1 من المادة 15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(6). |
13. Tout en se félicitant du retrait par l'État partie de sa réserve à l'article 7 a) de la Convention, le Comité appelle l'attention sur sa déclaration concernant les réserves, et réaffirme sa préoccupation concernant le maintien par l'État partie de ses réserves au paragraphe 2 de l'article 9 et au paragraphe 1 f) de l'article 16 de la Convention. | UN | 13- بينما تشيد اللجنة بسحب الدولة الطرف تحفظها على المادة 7(أ) من الاتفاقية، تكرر اللجنة، موجهةً الانتباه إلى بيانها المتعلق بالتحفظات()، تأكيد قلقها بشأن إبقاء الدولة الطرف على تحفظاتها على الفقرة 2 من المادة 9 والفقرة 1(و) من المادة 16 من الاتفاقية. |
Tout en se félicitant du lancement des travaux de la Commission pour la réforme de la législation relatifs à l'application au niveau national des engagements internationaux de l'État partie, le Comité se dit de nouveau préoccupé par le fait que le Pacte n'est toujours pas directement applicable en Irlande et que l'État partie maintient ses réserves au paragraphe 1 de l'article 10 et au paragraphe 1 de l'article 20 du Pacte. | UN | 5- ترحب اللجنة ببدء عمل لجنة إصلاح القوانين فيما يتعلق بتنفيذ الدولة الطرف لالتزاماتها الدولية على الصعيد المحلي، بيد أنها تؤكد من جديد قلقها الذي أعربت عنه سابقاً لأن العهد لا يزال غير مطبق تطبيقاً مباشراً في الدولة الطرف، ولأن الدولة الطرف تستمر في تحفظاتها على الفقرة 1 من المادة 10 والفقرة 1 من المادة 20 من العهد. |
(4) Le Comité note avec préoccupation que l'État partie maintient ses réserves au paragraphe 1 de l'article 12, au paragraphe 1 de l'article 20, à l'alinéa b de l'article 25 et à l'article 26. | UN | 4) يساور اللجنة القلق لأن الدولة الطرف مازالت لديها تحفظات على الفقرة 1 من المادة 12 والفقرة 1 من المادة 20 والمادة 25(ب) والمادة 26. |