La Commission termine ainsi ses travaux pour la partie principale de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة أعمالها في إطار الجزء الرئيسي من الدورة السادسة والستين للجمعية العامة. |
La Commission achève ainsi ses travaux pour la partie principale de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة أعمالها في إطار الجزء الرئيسي من الدورة السادسة والستين للجمعية العامة. |
Elle a également décidé que le Groupe de travail devrait poursuivre ses travaux pour la conseiller et l'aider à s'acquitter de son mandat en ce qui concernait la restitution du produit de la corruption, et tenir au moins deux réunions avant la quatrième session de la Conférence, dans la limite des ressources disponibles. | UN | وقرر المؤتمر أيضاً أن يواصل الفريق العامل عمله بإسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى المؤتمر في تنفيذ الولاية المسنَدة إليه بشأن استرجاع عائدات الفساد، وأن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الرابعة، في حدود الموارد المتاحة. |
La Commission termine ainsi ses travaux pour la partie principale de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت أعمالها المتعلقة بالجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
La Commission termine ainsi ses travaux pour la partie principale de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة أعمالها بالنسبة إلى الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
10. Demande au Conseil exécutif de poursuivre ses travaux pour améliorer encore la cohérence, l'efficacité et la transparence des décisions qu'il prend; | UN | 10- يطلب إلى المجلس التنفيذي مواصلة عمله من أجل المضي في تحسين اتساق وكفاءة وشفافية الأسلوب الذي يتبعه في صنع القرارات؛ |
La Commission termine ainsi ses travaux pour la partie principale de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | وبذلك تكون اللجنة قد أنجزت عملها بالنسبة للجزء الأول من الدورة الثانية والستين للجمعة العامة. |
L'organisation a l'intention de poursuivre ses travaux pour changer la loi. 11. Feminist Majority Foundation | UN | وتعتزم المنظمة مواصلة عملها من أجل إدخال ما يلزم من تغييرات على القانون. |
La Commission termine ainsi ses travaux pour la partie principale de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة أعمالها في إطار الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
La Commission termine ainsi ses travaux pour la partie principale de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة أعمالها في إطار الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة الرابعة والستين. |
La Commission termine ainsi ses travaux pour la partie principale de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة أعمالها في إطار الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
La Première Commission en a maintenant terminé avec ses travaux pour la principale partie de la cinquante-huitième session. | UN | وبهذا، اختتمت اللجنة الأولى أعمالها في الجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والخمسين. |
La Commission termine ainsi ses travaux pour la session. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة أعمالها في هذه الدورة. |
3. Dans sa résolution 4/4 également, la Conférence a décidé que le Groupe de travail poursuivrait ses travaux pour la conseiller et l'aider à s'acquitter de son mandat en ce qui concernait la restitution du produit de la corruption. | UN | 3- وقرَّر المؤتمر، في ذلك القرار أيضاً، أن يواصل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات عمله بإسداء المشورة إلى المؤتمر ومساعدته في تنفيذ الولاية المسندة إليه بشأن استرجاع عائدات الفساد. |
3. Dans sa résolution 5/3, la Conférence a décidé que le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs poursuivrait ses travaux pour la conseiller et l'aider à s'acquitter de son mandat en ce qui concernait la restitution du produit de la corruption. | UN | 3- وقرَّر المؤتمر، في قراره 5/3، أن يواصل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات عمله بإسداء المشورة إلى المؤتمر ومساعدته في تنفيذ الولاية المسندة إليه بشأن استرجاع عائدات الفساد. |
La Commission termine ainsi ses travaux pour la partie principale de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة أعمالها المتعلقة بالجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
La Commission termine ainsi ses travaux pour la partie principale de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | وبذلك اختتمت أعمالها المتعلقة بالجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة الرابعة والستين. |
La Première Commission termine ainsi ses travaux pour la partie principale de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة الأولى أعمالها بالنسبة إلى الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
Pour terminer, je tiens à assurer le Directeur général de l'AIEA que l'Arménie entend coopérer pleinement à ses travaux pour promouvoir les objectifs de l'AIEA. | UN | وختاما، أود أن أؤكد للمدير العام للوكالة تعاون بلدي الكامل معه في عمله من أجل تعزيز أهداف الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
La Commission termine ainsi ses travaux pour la partie principale de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة عملها بالنسبة للجزء الرئيسي من الدورة السادسة والستين للجمعية العامة. |
La Mission d'établissement des faits de l'ONU devrait se préparer à poursuivre ses travaux pour assurer que les 16 premiers cas portés à l'attention de l'Organisation font l'objet d'une enquête approfondie. | UN | وينبغي لبعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق أن تكون مستعدة لمواصلة عملها من أجل كفالة التحقيق على نحو كامل بجميع الحوادث الأصلية الستة عشر التي أُوْصِيَت الأمم المتحدة بالتحقيق فيها. |
Il déclare que la Troisième Commission a terminé ses travaux pour cette partie de la cinquante-neuvième session. | UN | وأعلن أن اللجنة الثالثة اختتمت أعمالها فيما يتعلق بهذا الجزء من الدورة التاسعة والخمسين. |
Dans sa résolution 3/3, la Conférence a décidé que le Groupe de travail poursuivrait ses travaux pour la conseiller et l'aider à s'acquitter de son mandat en ce qui concerne la restitution du produit de la corruption. | UN | قرّر المؤتمر في قراره 3/3 أن يواصل الفريق العامل عمله لإسداء المشورة للمؤتمر وتقديم المساعدة له في تنفيذ ولايته الخاصة بإعادة عائدات الفساد. |