ويكيبيديا

    "ses veines" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عروقه
        
    • دمه
        
    • عروق
        
    • عروقها
        
    • شرايينه
        
    • أوردته
        
    • الأوردة
        
    • شرايينها
        
    • بعروقها
        
    Tu réalises que si Tony découvre qu'il a une goutte de sang royal dans ses veines, ce sera impossible de vivre avec lui. Open Subtitles الرائد نيوتن. أن تتفهم لو كان لتوني أونصة من الدماء الملكية تجري في عروقه, فلن نتحمل العيش معه.
    Pas une goutte de sang royal ne court dans ses veines. Open Subtitles لا توجد نقطة دماء ملكيه واحده تجري فى عروقه
    Imaginez toute cette énergie circulant dans ses veines, soutenant son système nerveux, son cœur et... ses poumons. Open Subtitles تخيل كل هذه الطاقة تتدفق عبر عروقه في قلبه, رئتيه,جهازه العصبي
    Où est son enfant, venu d'Angleterre il y a huit ans, qui a dans ses veines le sang de William Turner? Open Subtitles أين ولده الذي أبحر من إنجلترا منذ ثمانية أعوام؟ الطفل الذي في دمه دماء ويليام ترنر أين؟
    Et même s'il aimait Layla, le sang du guerrier et le venin noir du scorpion couraient encore dans ses veines. Open Subtitles رغم انه احب ليلى بعقلية المحارب العقرب والسم الذي لا يزال الظلام متعقب من خلال عروق
    Elle a du sang glacé qui coule dans ses veines. Open Subtitles لم استطع التأكد. لديها ماء مثلج في عروقها
    Mais cela peut aussi venir du fait que ses artères et ses veines sont en train de fusionner. Open Subtitles و لكن قد تكون أيضاً نتيجة إندماج شرايينه و أوردته سوياً
    - ses veines hépatiques saignent. - Son foie est traumatisé. Open Subtitles ـ أوردته الكبدية تنزف ـ كبده مليء بالندوب
    Il a ouvert ses veines et réécris le futur pour sauver Bo. Open Subtitles فتح عروقه و أعاد كتابة المستقبل لكي ينقذ بو
    Le sang de son père coulait dans ses veines et le sang de mon peuple coulait sur ses mains. Open Subtitles كان لديه دم والده في عروقه ودمّ شعبي على أيديه
    De voir le sang s'écouler de ses veines et de savourer la fin de tous ses espoirs de vivre. Open Subtitles عمل أكثر حميميّة رجل بمواجهة رجل أشاهد الدم وهو يتدفق من عروقه..
    On vient de manger. Ie sang est encore chaud dans ses veines. Open Subtitles لقد تغذينا سابقاً الدم مازال حاراً فى عروقه
    De l'argent pur dans les veines d'un vampire reste de l'argent pur parcourant ses veines. Open Subtitles إن الفضة النقية التي تجري في أوردة مصاص دماء، لا تزال فضية نقية تجري في عروقه.
    Je les ai pris en considération avec sérieux, mais... c'est mon sang qui coule dans ses veines, c'est donc ma décision. Open Subtitles وضعت هذا في الحسبان لكن دمي يجري في عروقه ما جعلني أتخذ القرار النهائي
    Mais je pouvais vois ses veines rougeoyantes à travers sa peau et il était en train d'être carbonisé de l'intérieur. Open Subtitles لكن كان بإمكاني رؤيه عروقه تومض من خلال بشرته و كان يحترق من الداخل
    Chaque mâle de ce bâtiment a 5 litres d'adrénaline qui parcourent ses veines en ce moment même. Open Subtitles كل رجل في البنايه يجري في دمه جالون من الادرينالين الآن
    Qu'est-ce qui peut bien couler dans ses veines ? Open Subtitles ما الذي يجري في عروق هذا الرجل بالتحديد ؟
    Les saloperies qui ont tué tous ces soldats... coulent dans ses veines. Open Subtitles نفس القذارة التي قتلتالناسفي الحرب.. تجري في عروقها.
    M. Fornum se droguait par voie intraveineuse, et beaucoup de ses veines se sont effondrées. Open Subtitles السيد (فورنــم) كان متعاطي مخدرات عن طريق الشرايين والعديد من شرايينه سيئة الحال
    Ce gamin a un an et demi de bonbons dans ses veines. Open Subtitles لذاك الفتى حلوى تكفي لسنة ونصف تجري في أوردته
    Et ensuite ils ont croisé le motif de ses veines avec des centaines de milliers de photos des réseaux sociaux. Open Subtitles و بعد ذلك قاموا بالتطابق مع نمط الأوردة بمئات الآف من صور المستخدمين لوسائل التواصل الأجتماعية
    Lorsqu'elle est arrivée au centre de santé, l'infirmière a constaté que ses veines étaient collabées et qu'elle ne pouvait lui faire aucune injection. UN وعند وصولها إلى المركز الصحي تبين للممرضة أن شرايينها قد انكمشت، وأنه قد أصبح من المتعذر أن يتم أي حقن لها.
    Et le sang de son père traverse ses veines. Open Subtitles ودماء والدها تسرى بعروقها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد