ويكيبيديا

    "session extraordinaire de l'assemblée générale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دورة الجمعية العامة الاستثنائية
        
    • الدورة الاستثنائية للجمعية العامة
        
    • دورة استثنائية للجمعية العامة
        
    • لدورة الجمعية العامة الاستثنائية
        
    • للدورة الاستثنائية
        
    • دورة الجمعية العامة للأمم المتحدة الاستثنائية
        
    • الثانية عشرة للجمعية العامة
        
    • بالدورة الاستثنائية للجمعية العامة
        
    • والدورة الاستثنائية للجمعية العامة
        
    • الدورة الاستثنائية المعنية
        
    • دورة الأمم المتحدة الاستثنائية
        
    • الجمعية العامة الاستثنائية المخصصة
        
    • ودورة الجمعية العامة الاستثنائية
        
    • دورة الجمعية الاستثنائية
        
    • دورة الجمعية العامة الإستثنائية
        
    Ma délégation réaffirme qu'elle appuie la prompte convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN ويود وفد بلدي أن يكرر اﻹعراب عن تأييده لﻹسراع بعقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح.
    La récente session extraordinaire de l'Assemblée générale s'est révélée décevante pour beaucoup de petits États insulaires. UN إن دورة الجمعية العامة الاستثنائية اﻷخيرة قد أثبتت أنها مخيبة ﻵمال الكثير من الدول الجزرية الصغيرة.
    Pour le Kazakhstan, les résultats de la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les enfants sont particulièrement pertinents. UN وترى كازاخستان أن نتيجة دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل وثيقة الصلة بالموضوع على نحو خاص.
    PRÉPARATIFS DE LA session extraordinaire de l'Assemblée générale UN اﻷعمال التحضيرية لعقد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لغرض
    La CNUCED attend des résultats fructueux de la session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN إن اﻷونكتاد يتطلع إلى تحقيق نتائج موضوعية في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    Une session extraordinaire de l'Assemblée générale a été convoquée sur ce dernier sujet à la demande du Mexique. UN وقد طلب عقد دورة استثنائية للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع اﻷخير بناء على إلحاح من المكسيك.
    Vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale de 1998: application et évaluation V. UN دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرون المعقودة في عام 1998: التنفيذ والتقييم
    Point 72 de l'ordre du jour : Examen et application du Document de clôture de la douzième session extraordinaire de l'Assemblée générale UN البند ٧٢ من جدول اﻷعمال: استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة
    Point 72 de l'ordre du jour : Examen et application du Document de clôture de la douzième session extraordinaire de l'Assemblée générale UN البند ٧٢ من جدول اﻷعمال: استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة
    Examen et application du Document de clôture de la douzième session extraordinaire de l'Assemblée générale UN استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة:
    65. Examen et application du Document de clôture de la douzième session extraordinaire de l'Assemblée générale : UN استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة:
    EXAMEN ET APPLICATION DU DOCUMENT DE CLÔTURE DE LA DOUZIÈME session extraordinaire de l'Assemblée générale UN استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة
    EXAMEN ET APPLICATION DU DOCUMENT DE CLÔTURE DE LA DOUZIÈME session extraordinaire de l'Assemblée générale : CONVENTION SUR L'INTERDICTION DE L'UTILISATION DES ARMES NUCLÉAIRES UN استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة: اتفاقية حظر استعمال اﻷسلحة النووية
    La session extraordinaire de l'Assemblée générale de 2000 devrait faire de l'élimination de la pauvreté sa plus haute priorité. UN وينبغي أن تركز الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠ على القضاء على الفقر باعتباره أعلى أولوية للدورة.
    Que ce soit là notre engagement tandis que sommes réunis à Genève à la présente session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN وليكن ذلك التزامنا ونحن نجتمع مع بزوغ فجر ألفية جديدة في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في جنيف.
    session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les enfants UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة حول الأطفال
    session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les enfants UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة حول الأطفال
    1987 Représentant à la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les liens entre le développement et le désarmement, New York UN ١٩٨٧ ممثل في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة الخاصة بالصلة بين التنمية ونزع السلاح، نيويورك
    session extraordinaire de l'Assemblée générale sur la suite donnée à la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014
    On pourrait envisager une session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux migrations. UN ويمكن التفكير في عقد دورة استثنائية للجمعية العامة تكرس لموضوع الهجرة.
    Examen global et évaluation d'Action 21 en prévision de la session extraordinaire de l'Assemblée générale, en 1997. UN استعراض وتقييم شاملان لجدول أعمال القرن ٢١ استعدادا لدورة الجمعية العامة الاستثنائية في عام ١٩٩٧.
    PRÉPARATIFS DE LA session extraordinaire de l'Assemblée générale UN اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لغرض إجراء
    Les États membres du Mouvement des pays non alignés qui sont Parties au Traité sur la non-prolifération se déclarent une fois de plus en faveur de la tenue de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée au désarmement. UN ونؤكد مجددا مرة أخرى تأييدنا لعقد دورة الجمعية العامة للأمم المتحدة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح.
    EXAMEN ET APPLICATION DU DOCUMENT DE CLÔTURE DE LA DOUZIÈME session extraordinaire de l'Assemblée générale UN استعــراض وتنفيـذ وثيقــة اختتــام الـدورة الاستثنائية الثانية عشرة للجمعية العامة
    Questions de fond destinées à la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le problème mondial de la drogue qui se tiendra en 2016 UN المسائل الموضوعية الخاصة بالدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة المخدِّرات العالمية المزمع عقدها في عام 2016
    Cette proposition a enregistré un accueil favorable auprès de nombreux pays frères et amis et d'une douzaine d'organisations internationales et régionales, dont le Groupe des 77, le Mouvement des pays non alignés, l'Organisation de la Conférence islamique, le Sommet du Sud et la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le développement social. UN حيث تبنته منظمة الوحدة الأفريقية وجامعة الدول العربية ومجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز ومنظمة المؤتمر الإسلامي وقمة الجنوب والدورة الاستثنائية للجمعية العامة حول التنمية الاجتماعية.
    Rapport oral de la Directrice générale sur la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants. UN البند 6: تقرير شفوي من المديرة التنفيذية عن الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants UN دورة الأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بالطفل
    ÉLÉMENTS À EXAMINER PLUS AVANT ET ÉVENTUELLEMENT À INCLURE DANS L'ORDRE DU JOUR PROVISOIRE DE LA session extraordinaire de l'Assemblée générale UN عناصر لمتابعة النظر في إمكان إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المخصصة لمكافحة المخدرات
    Suivi du Sommet mondial pour le développement social et de la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale UN الثالث - متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين
    Point 74 de l'ordre du jour Examen et application du Document de clôture de la douzième session extraordinaire de l'Assemblée générale UN البند 74 من جدول الأعمال - استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية الاستثنائية الثانية عشرة
    Les efforts pour tenir les engagements pris lors de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale doivent être intensifiés. UN وأضاف أنه يجب تكثيف الجهود الرامية إلى الوفاء بالالتزامات التي اضطُلِع بها في دورة الجمعية العامة الإستثنائية العشرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد