ويكيبيديا

    "sessions annuelles de la commission" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدورات السنوية للجنة
        
    • الدورة السنوية للجنة
        
    • دورات اللجنة السنوية
        
    • الدورات السنوية التي تعقدها لجنة
        
    • الجلسات السنوية للجنة
        
    • الفنية للدورات السنوية للجنة
        
    • والدورات السنوية للجنة
        
    • دورات سنوية للجنة
        
    • دوراتها السنوية
        
    j) Séminaire de droit international organisé en liaison avec les sessions annuelles de la Commission du droit international à Genève UN ' 10` حلقة دراسية للقانون الدولي نظمت بالاقتران مع الدورات السنوية للجنة القانون الدولي في جنيف؛
    :: Des représentants ont régulièrement participé aux sessions annuelles de la Commission de la condition de la femme au Siège de l'ONU à l'occasion desquelles l'organisation a présenté deux déclarations. UN :: حضر الممثلون على نحو منتظم الدورات السنوية للجنة وضع المرأة بمقر الأمم المتحدة وقدم الفيلق بيانين؛
    L'organisation a assisté aux sessions annuelles de la Commission du développement social entre 2007 et 2010 et y a contribué par des déclarations écrites. UN حضرت المنظمة الدورات السنوية للجنة التنمية الاجتماعية بين عامي 2007 و 2010، وساهمت بتقديم بيانات مكتوبة.
    UNIFEM finance depuis cinq ans la participation de défenseurs des droits fondamentaux des femmes aux sessions annuelles de la Commission des droits de l’homme à Genève et l’aide ainsi apportée demeure extrêmement importante. UN ٣٧ - دعم الصندوق على مدى السنوات الخمس الماضية اشتراك دعاة حقوق المرأة في الدورة السنوية للجنة حقوق اﻹنسان في جنيف.
    Equitas a envoyé des représentants aux sessions annuelles de la Commission de la condition de la femme tenues en 2005, 2006 et 2007. UN أرسلت إكويتاس ممثلين إلى الدورات السنوية للجنة وضع المرأة للأعوام 2005 و 2006 و 2007.
    Elle a participé aux sessions du Conseil des droits de l'homme à Genève et aux sessions annuelles de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. UN وشاركت في دورات مجلس حقوق الإنسان في جنيف وفي الدورات السنوية للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Séminaire de droit international organisé en liaison avec les sessions annuelles de la Commission du droit international à Genève UN حلقة دراسية للقانون الدولي نظمت بالاقتران مع الدورات السنوية للجنة القانون الدولي في جنيف
    ii) Nombre et portée des conclusions adoptées lors de la partie politique générale des sessions annuelles de la Commission; UN ' 2` عدد ونطاق الاستنتاجات المتعلقة بالسياسات التي تم التوصل إليها في الجزء المتعلق بالسياسات من الدورات السنوية للجنة
    Comment assurer un suivi efficace, entre les sessions annuelles de la Commission, de la mise œuvre des recommandations des procédures spéciales et des conclusions correspondantes adoptées par la Commission à sa session précédente UN كيفية كفالة المتابعة المستمرة والفعالة بين الدورات السنوية للجنة حقوق الإنسان بشأن توصيات الإجراءات الخاصة والاستنتاجات ذات الصلة التي تخلص إليها لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابقة
    Comment assurer un suivi efficace, entre les sessions annuelles de la Commission, de la mise œuvre des recommandations des procédures spéciales et des conclusions correspondantes adoptées par la Commission à sa session précédente UN كيفية كفالة المتابعة المستمرة والفعالة بين الدورات السنوية للجنة حقوق الإنسان بشأن توصيات الإجراءات الخاصة والاستنتاجات ذات الصلة التي تخلص إليها لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابقة
    La participation aux travaux de la grande commission sera conforme aux règles appliquées durant les sessions annuelles de la Commission du développement durable. UN وستجري المشاركة في أعمال المكتب على ذات الأسـاس المعمول به في الدورات السنوية للجنة.
    Elle a également participé aux sessions annuelles de la Commission des droits de l'homme, à Genève, où elle a fait des déclarations orales au sujet de plusieurs points de l'ordre du jour. UN كما شاركت في الدورات السنوية للجنة حقوق اﻹنسان في جنيف، حيث أدلت ببيانات بشأن بنود مختلفة من جدول اﻷعمال.
    d'autres organes des Nations Unies Depuis 1994, Le RFK Memorial participe tous les ans aux sessions annuelles de la Commission des droits de l'homme. UN كيندي التذكارية كل عام منذ ١٩٩٤ في الدورات السنوية للجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة.
    Le SIGI a assisté régulièrement aux sessions annuelles de la Commission de la condition de la femme à New York. UN وقد حضر المعهد، بصورة منتظمة، الدورات السنوية للجنة مركز المرأة في نيويورك.
    Le RFK Memorial a participé chaque année aux sessions annuelles de la Commission des droits de l'homme, depuis 1994. UN المؤسسة التذكارية تشارك سنويا منذ 1994 في الدورات السنوية للجنة حقوق الإنسان.
    La participation aux travaux du Comité plénier s'effectuera sur la même base que les sessions annuelles de la Commission du développement durable. UN وستكون المشاركة في أعمال اللجنة الجامعة على نفس الأساس المعمول به في الدورات السنوية للجنة التنمية المستدامة.
    Cette résolution sert de fondement au débat public consacré, lors des sessions annuelles de la Commission des droits de l'homme et de la Sous-commission, aux allégations de violations des droits de l'homme dans certains pays. UN ويشكل ذلك القرار الأساس الذي تنهض عليه المناقشة العلنية لانتهاكات حقوق الإنسان التي يُدعى وقوعها في بلدان محددة، وهي المناقشة التي تُجرى الآن في الدورات السنوية للجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية.
    1996-1997 Participation aux sessions annuelles de la Commission des droits de l’homme. UN ١٩٩٦-١٩٩٧: المشاركة في الدورة السنوية للجنة حقوق اﻹنسان.
    Il a été noté que toutes les organisations figurant sur cette liste étaient invitées aux sessions annuelles de la Commission. UN وأُشير إلى أنَّ جميع المنظمات الواردة في تلك القائمة تُدعى إلى حضور دورات اللجنة السنوية.
    Au cours des quatre dernières années, plus de 250 organisations non gouvernementales ont participé aux sessions annuelles de la Commission du développement durable. UN وخلال السنوات اﻷربع الماضية، اشتركت ما يزيد على ٢٥٠ منظمة غير حكومية في الدورات السنوية التي تعقدها لجنة التنمية المستدامة.
    11A.18 *Le montant prévu (132 700 dollars) permettrait de couvrir les frais de voyage et l’indemnité journalière de subsistance de 16 experts, qui participeraient à titre individuel aux sessions annuelles de la Commission. UN ١١ ألف - ٨١ *تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٧ ٢٣١ دولار تكاليف السفر وبدل اﻹعاشة اليومي لستة عشر خبيرا يعملون بصفتهم الشخصية، للاشتراك في الجلسات السنوية للجنة.
    f) Aider le Secrétaire de la Commission à coordonner la préparation technique et l'organisation des sessions annuelles de la Commission; UN (و) مساعدة أمين اللجنة في تنسيق أعمال التحضير الفنية للدورات السنوية للجنة وتنظيمها؛
    Elle a également pris part à l'Assemblée générale, et aux sessions annuelles de la Commission de la condition de la femme UN وحضر أيضاً دورات الجمعية العامة والدورات السنوية للجنة وضع المرأة.
    sessions annuelles de la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement et réunions d'experts UN :: دورات سنوية للجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية واجتماعات الخبراء
    Des rapports distincts sur ces deux points ont été présentés aux sessions annuelles de la Commission, avant d'être fusionnés en un seul rapport à partir de la seizième session, en 2007. UN وكانت التقارير بشأن البندين تقدم إلى اللجنة في دوراتها السنوية منفصلة إلى أن تمّ دمجها في تقرير واحد ابتداء من الدورة السادسة عشرة في عام 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد