Depuis la quarante-huitième session, ce point a chaque fois été reporté à l’ordre du jour des sessions de l’Assemblée générale. | UN | ومنذ الدورة الثامنة واﻷربعين، يتم كل مرة، إدراج هذا البند في جدول أعمال دورات الجمعية العامة. |
L'ORGANISATION DES FUTURES sessions de l'Assemblée GÉNÉRALE 33 - 34 10 | UN | ملاحظات ومقترحات بشأن تنظيــم دورات الجمعية العامة مستقبلا |
L'ordre du jour des sessions de l'Assemblée générale ne cesse de s'étendre. | UN | لقد شهدت دورات الجمعية العامة زيادة في عدد بنود جدول اﻷعمال. |
Il a dirigé la délégation panaméenne aux quarante-neuvième et cinquantième sessions de l'Assemblée générale. | UN | ترأس وفد بنما إلى دورتي الجمعية العامة لﻷمم المتحدة العاديتين التاسعة واﻷربعين والخمسين. |
DES FUTURES sessions de l'Assemblée GÉNÉRALE 39 - 41 11 | UN | ملاحظات ومقترحات بشأن تنظيم دورات الجمعية العامـة مستقبـلا |
Ces observations des États pourraient être examinées une nouvelle fois par le Groupe de travail ou un autre groupe d'experts pendant l'une des prochaines sessions de l'Assemblée générale. | UN | ويمكن أن ينظر فريق العمل أو فريق خبراء آخر، مرة أخرى في ملاحظات الدول هذه في أثناء إحدى دورات الجمعية العامة المقبلة. |
À cet égard, elles ont également évoqué le paragraphe 3 de l'article 159, qui dispose que les sessions de l'Assemblée ont lieu au siège de l'Autorité, à savoir à la Jamaïque. | UN | وأشاروا أيضا في هذا الصدد إلى الفقرة ٣ من المادة ١٥٩ التي تنص على عقد دورات الجمعية في مقر السلطة، أي جامايكا. |
les différentes sessions de l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies ; | UN | مختلف دورات الجمعية العامة لمنظمة الأمم المتحدة؛ |
A participé à plusieurs sessions de l'Assemblée générale et de l'ancienne Commission des droits de l'homme | UN | شارك في عدة من دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة ولجنة حقوق الإنسان سابقاً |
Délégué à de nombreuses sessions de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social | UN | موفد إلى العديد من دورات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Le fonds d'aide pour permettre aux PMA d'assister aux sessions de l'Assemblée générale est un exemple sur lequel les participants se sont entendus. | UN | ويشكل تقديم الأموال المخصصة لسفر من أجل تسهيل مشاركة أقل البلدان نموا في دورات الجمعية مثالا جرى الاتفاق عليه. |
Le fonds d'aide pour permettre aux PMA d'assister aux sessions de l'Assemblée générale est un exemple sur lequel les participants se sont entendus. | UN | ويشكل تقديم الأموال المخصصة لسفر من أجل تسهيل مشاركة أقل البلدان نموا في دورات الجمعية مثالا جرى الاتفاق عليه. |
Membre depuis 1998 des délégations indiennes aux sessions de l'Assemblée générale des Nations Unies (New York) | UN | عضو في الوفود الهندية المشاركة في دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة، نيويورك، منذ عام 1998 |
Les sessions de l'Assemblée générale nous offrent également l'occasion de prendre la mesure de la gravité d'autres défis qui interpellent le monde. | UN | تتيح لنا دورات الجمعية العامة فرصة أيضا لتقييم مدى خطورة التحديات الأخرى التي تواجه العالم. |
Cinquante-sixième, cinquante-septième et cinquante-huitième sessions de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة السادسة والخمسون والسابعة والخمسون والثامنة والخمسون. |
Représentante adjointe à la délégation du Gouvernement chinois aux cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions de l'Assemblée générale, en 1999 et 2000; | UN | نائبة ممثل، وفد الحكومة الصينية إلى دورتي الجمعية العامة الرابعة والخمسين و الخامسة والخمسين في عامي 1999 و 2000. |
les sessions de l'Assemblée des États Parties au Statut de Rome ; | UN | دورات جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي؛ |
De ce fait, il est nécessaire d'organiser, durant les sessions de l'Assemblée de Voïvodine, une interprétation simultanée dans cinq langues. | UN | وبناء عليه، يجري بصورة منتظمة توفير ترجمة شفوية تلقائية الى خمس لغات أثناء جلسات الجمعية الوطنية لمقاطعة فويوفودينا. |
En ces mêmes qualités, il a assisté comme observateur à différentes sessions de l'Assemblée générale et de la Commission des droits de l'homme des Nations Unies. | UN | كما شارك بالصفتين المذكورتين كمراقب في دورات للجمعية العامة ولجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Délégué à plus de 20 sessions de l'Assemblée générale et à de nombreuses sessions du Conseil économique et social; | UN | موفد إلى أكثر من 20 دورة للجمعية العامة والعديد من دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Depuis 1981, participation à 16 sessions de l'Assemblée générale des Nations Unies | UN | 1981 شارك 16 مرة منذ عام 1981 في اجتماعات الجمعية العامة للأمم المتحدة |
Il permettra également d’engager des renforts pour effectuer des travaux d’édition pendant les sessions de l’Assemblée générale (24 mois de travail). | UN | وتشمل أيضــا مبلغا لتغطية ٤٢ شهر عمل لتقديم المساعدة التحريرية لدورات الجمعية العامة. |
Présidence européenne lors des quarante-huitième et cinquante et unième sessions de l'Assemblée générale | UN | عمل في الرئاسة الأوروبية خلال الدورتين الثامنة والأربعين والحادية والخمسين للجمعية العامة |
1.5 Les ressources prévues à cette rubrique doivent permettre de couvrir certains coûts directs des cinquante et unième et cinquante-deuxième sessions de l'Assemblée générale. | UN | ١-٥ رصد اعتماد تحت هذا البند لتغطية تكاليف مباشرة معينة مقدرة لدورتي الجمعية العامة الحادية والخمسين والثانية والخمسين. |
Réunions biennales Le comité plénier se réunirait tous les deux ans, en dehors des sessions de l’Assemblée générale. | UN | الاجتماع كل سنتين تجتمع هذه اللجنة الجامعة كل سنتين خارج فترة انعقاد الجمعية العامة. |
1986-1992 Participation aux quarante-deuxième, quarante-troisième, quarante-cinquième et quarante-septième sessions de l'Assemblée générale en qualité de conseiller de la délégation chinoise | UN | 1986-1992، حضر الدورات 42 و 43 و 45 و 47 التي عقدتها الجمعية العامة بصفة مستشار للوفد الصيني. |
:: Participé aux soixante-cinquième et soixante-sixième sessions de l'Assemblée générale; | UN | :: حضور الدورتين الخامسة والستين والسادسة والستين للجمعية العامة؛ |
Depuis 1994, elle soutient à toutes les sessions de l'Assemblée générale la résolution intitulée < < Nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier imposé à Cuba par les États-Unis d'Amérique > > . | UN | ومنذ عام 1994، وفي دورات مختلفة للجمعية العامة، تؤيد روسيا القرار المعني بضرورة إنهاء الحظر الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا. |
:: Soixante-sixième et soixante-septième sessions de l'Assemblée générale | UN | :: دورتا الجمعية العامة السادسة والستون والسابعة والستون. |