ويكيبيديا

    "seul mot" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كلمة واحدة
        
    • الكلمة الوحيدة
        
    • أي كلمة
        
    • كلمةً
        
    • أية كلمة
        
    Je ne dis pas un seul mot, de cette tribune, contre le peuples États-Unis, dont nous nous sentons amis et que nous n'accusons pas. UN ولا أقول كلمة واحدة من هذه المنصة ضد سكان الولايات المتحدة، الذين نراهم أصدقاء لنا، والذين لا نوجه إليهم اللوم.
    Sa réalisation dépend d'un seul mot. UN ولا يعتمد التوصل إلى توافق الآراء في الوقت الحاضر إلا على كلمة واحدة.
    Tu parles et je ne comprends pas un seul mot. Open Subtitles أنتِ تتحدثين ولا أستطيع فهم كلمة واحدة منكِ حتى الآن
    C'est le seul mot que nous avons décidé ne jamais dire pendant nos rapports. Open Subtitles انها الكلمة الوحيدة التى اتفقا كلانا الا ننطقها اثناء ممارسة الجنس
    Aucun d'entre vous ne dira un seul mot, sous peine de trahison. Open Subtitles لا أحد منكم يقول أي كلمة حول هذا، سيعاقب بتهمة الخيانة.
    Un seul mot de travers, il tombe dans une stupeur. Open Subtitles كلمة واحدة خاطئة و ينتكس ذلك ليس ما نشهده
    Je me suis trompée, ce n'était pas un seul mot. Open Subtitles حسنا ، لقد فهمت ذلك بطريقة خاطئة إذن لم تكن كلمة واحدة ، لم يحدث هذا
    Elles ne peuvent former qu'un seul mot. Open Subtitles ليست هناك إلا كلمة واحدة تشكلها تلك الأحرف
    Un seul mot de vous et je me tairai à ce sujet pour toujours. Open Subtitles علما بان كلمة واحدة الان ستجعلنى اصمت للابد
    Plus un seul mot ne devra sortir de ta bouche, compris ? Open Subtitles ‎لا يجب أن تخرج كلمة واحدة من فمك، مفهوم؟
    - En un seul mot, c'est ça. Open Subtitles ـ من على الهاتف ؟ ـ كلمة واحدة ، هذا صحيح
    Un seul mot pour expliquer pourquoi tu dois le respect à ta mère. Open Subtitles كلمة واحدة لعينة عن سبب أهمية إحترام أمك
    Il n'a rien compris un seul mot. Tu as capté, n'est-ce pas, fiston ? Open Subtitles لم يفهم كلمة واحدة لكنك فهمت المغزى، صحيح يا بني؟
    Dites en un seul mot comment vous êtes arrivés sur le toit. Open Subtitles ‫لكل فرد كلمة واحدة ليشرح لماذا ‫كان أعلى السطح في المقام الأول
    Vous n'avez pas entendu un seul mot de ce que j'ai dit, n'est-ce pas ? Open Subtitles ‫أنت لم تسمع كلمة واحدة ‫مما قلته ، اليس كذلك؟
    Dingue, c'est le seul mot qui me vienne, mais c'est pas la première fois. Open Subtitles المكسرات هي الكلمة الوحيدة يمكن أن أفكر في الوقت الحالي، ولكنها ليست مثل أنا لم تفعل شيئا خطيرا من قبل.
    C'est le seul mot qu'on a besoin d'entendre. Open Subtitles إنها الكلمة الوحيدة التي يحتاج البعض سماعها
    Dit un million de fois, c'est le seul mot qui ne perd jamais son sens. Open Subtitles هي الكلمة الوحيدة التي لا بد أن لا تفقد معناه
    Peux-tu entendre un seul mot de ce que cette pipette raconte ? Open Subtitles هل يمكنك أن تسمع أي كلمة يقولها هذا الثرثار المنافق؟
    Tu veux me faire croire que j'ai pas écrit un seul mot utilisable ? Open Subtitles تقصد بأن تقول لي بأنّي لم أكتب ولا كلمةً مفيدة؟
    Vous n'écrirez plus un seul mot sur moi, ne prononcerez plus jamais mon nom. Open Subtitles ،لن تكتب عني أية كلمة بعد الآن .لا تكتب اسمي مجددا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد