ويكيبيديا

    "seule bonne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوحيد الجيد
        
    • الجيد الوحيد
        
    • الصائب الوحيد
        
    • واحد جيد
        
    • واحدة جيدة
        
    • وجيهاً واحداً
        
    • واحد وجيه
        
    • الوحيد الجميل
        
    • الوحيد الجيّد
        
    La seule bonne chose ici, c'est que je n'ai pas d'amis et pas de distractions. Open Subtitles الشيء الوحيد الجيد في الانتقال هنا عدم وجود الاصدقاء و تشتيت الذهن
    Écoute, Chloe et ses amies ne sont pas de bonnes personnes, et la seule bonne chose qui en sort de cette semaine est le temps que j'ai passé avec toi. Open Subtitles انظري , كلوي وصديقاتها ليسوا اشخاص جيدين والشئ الوحيد الجيد في هذا الاسبوع هو مقدرتي على قضاء الوقت معكي
    Mais l'association des parents était la seule bonne chose dans ma vie. Open Subtitles إن مجلسَ الآباء والمعلمين كان الشئُ الوحيد الجيد في حياتي والآن قد ضاع مني
    Tu es la seule bonne nouvelle que j'ai eue depuis longtemps. Open Subtitles أنت الشئ الجيد الوحيد الذي حصل لي منذ فترة
    Tu es la seule bonne chose que j'ai jamais fait. Open Subtitles أنت الشيء الصائب الوحيد الذي فعلته
    Donnez une seule bonne raison de ne pas vous renvoyer sur le champ. Open Subtitles اعطني سببٌ واحد جيد رجاءً لكيلا أقوم بطردكِ في هذه اللحظة
    Franck Sinatra pour la première danse. Il n'a fait une seule bonne chanson. Open Subtitles أغنية للمطرب (فرانك سناترا) تعزف للرقصة الأولى ذلك المطرب ليس لديه إلا أغنية واحدة جيدة
    La seule bonne chose de ce matin... je me suis pas fait tiré dessus. Open Subtitles الشيئ الوحيد الجيد في هذا الصباح على الأقل لم أتلقى طلقة في وجهي
    Elle est la seule bonne chose J'ai faite dans cette vie. Open Subtitles انها الشيء الوحيد الجيد الذي فعلت بهذه الحياة
    Tu sais, cette invitation était la seule bonne chose pas compliquée qu'il m'arrivait depuis un moment, la seule chose que j'attendais vraiment. Open Subtitles تعلمين، هذه الدعوة كانت الشيء الوحيد الجيد والغير معقد الذي يحدث منذ فترة،
    Écoute, la seule bonne chose que tu as faite dans ta vie a été d'épouser cette fille. Open Subtitles الشئ الوحيد الجيد الذي قُمت به خلال حياتك، كان زواجك من تلك الفتاة، ورغم ذلك بالطبع، لـم يُمكنك الـإحتفاظ بها.
    La seule bonne chose pour que cette chemise a de moche et qu'elle distrait du fait qu'elle te vas terriblement bien. Open Subtitles الشيء الوحيد الجيد بخصوص هذا القميص البشع أنه يلهيني عن بشاعته عليك
    Et c'était aussi la seule bonne action que j'ai pu faire de toute ma vie. Open Subtitles ولقد كان الشيء الوحيد الجيد الذي فعلته في حياتي كلها
    Parce qu'elle est la seule bonne chose qu'il me reste dans ce monde. Open Subtitles لانها الشيء الوحيد الجيد الذي حدث في حياتي كلها
    J'ai détruit la seule bonne chose de ma vie pour ça. Open Subtitles لقد دمرت الشيء الجيد الوحيد في حياتي لأجل هذا
    Je pense... que je ne voulais pas perdre la seule bonne chose dans ma vie. Open Subtitles أعتقد أنني لم أشأ خسارة الأمر الجيد الوحيد في حياتي
    T'engager a été la seule bonne décision que j'ai prise en tant que chef des opérations. Open Subtitles {\pos(190,220)} أجل، لربما تعينك هو القرار الصائب الوحيد الذي اتخذته بصفتي مديرة العمليات هنا
    Arjun, ne peux-tu pas dire une seule bonne chose à mon sujet ? Diya, tu es très belle Open Subtitles أرجون ، ألا يمكنك أبدا أن تقول شيء واحد جيد عني؟
    Une seule bonne frappe et c'est fini. Open Subtitles فقط ضربة واحدة جيدة تكفيني
    C'est un mime de rue. Donne moi une seule bonne raison de ne pas te mettre une balle dans la tête là maintenant. Open Subtitles أعطني سبباً وجيهاً واحداً يجعلني لا أضع رصاصة في رأسك الآن.
    Donne moi une seule bonne raison de ne pas te tuer. Open Subtitles أعطيني سبب واحد وجيه لماذا لا يجب أن أطلق عليك النار.
    J'ai gâché la seule bonne chose que j'avais parce que je voulais qu'un violeur me voie comme un des siens. Open Subtitles أضعت الشيء الوحيد الجميل الذي حصلت عليه في حياتي لأنني أردت لمغتصب أن يرى أنني مثله
    Eh bien, c'est peut-être la seule bonne chose qui sorte de cet énorme gâchis. Open Subtitles تباً , ربما يكون الأمر الوحيد الجيّد الذي ينتج من هذا الوضع الدموي كله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد