ويكيبيديا

    "seule chine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الصين الواحدة
        
    • دولة واحدة للصين
        
    • صين واحدة
        
    Nous avons toujours encouragé le dialogue et la négociation interdétroit sur la base du principe d'une seule Chine. UN ولقد ساندنا على الدوام إقامة الحوار والدخول في مفاوضات بين الجانبين على أساس مبدأ الصين الواحدة.
    En ce sens, notre pays approuve le principe d'une seule Chine adopté par l'ONU en 1971. UN وفي ذلك الصدد، يؤيد وفد بلادي سياسة الصين الواحدة التي انتهجتها الأمم المتحدة في عام 1971.
    Le principe universellement reconnu d'une seule Chine est au coeur même de cette résolution. UN وفحوى القرار هو مبدأ الصين الواحدة المعترف به عالميا.
    Le gouvernement de la République islamique d'Iran appuie le principe d'une seule Chine ainsi que la noble cause de la réunification nationale. Il s'oppose donc à l'inscription du point 169. UN ويؤيد وفده سياسة وجود دولة واحدة للصين والقضية النبيلة المتمثلة في إعادة الوحدة الوطنية؛ وعليه فإنه يعترض على إدراج البند 169 في جدول الأعمال.
    Il n'existe qu'une seule Chine, la République populaire de Chine, et Taïwan est une partie inaliénable de son territoire. UN ولا توجد إلا صين واحدة في العالم، وهي جمهورية الصين الشعبية، وتايوان جزء لا يتجزأ من إقليم الصين.
    Le principe d'une seule Chine offre une base solide au développement de relations pacifiques et stables de part et d'autre du détroit de Taiwan. UN وإن مبدأ الصين الواحدة يُشكل أساسا لتطوير العلاقات على جانبي مضيق تايوان بصورة سلمية ومستقرة.
    Nous regrettons cependant de devoir signaler que, jusqu'à ce jour, les autorités taiwanaises ont refusé d'accepter le principe d'une seule Chine. UN بيد أنه يتعين علينا أن نشير مع الأسف إلى أن سلطات تايوان قد رفضت، حتى هذا اليوم، قبول مبدأ الصين الواحدة.
    Nous remercions les États Membres dont la grande majorité respectent le principe d'une seule Chine et s'opposent à la participation de Taiwan aux organisations internationales qui ne peuvent comprendre que des États souverains. UN ونحن نعرب عن شكرنا للغالبية العظمى من الدول الأعضاء على التزامها بمبدأ الصين الواحدة ومعارضتها لمشاركة تايوان في المنظمات الدولية التي لا يجوز أن تتألف إلا من دول ذات سيادة.
    Par ailleurs, mon gouvernement renouvelle son attachement au principe d'une seule Chine. UN وتؤكد حكومة بلدي مجددا تمسكها بمبدأ الصين الواحدة.
    Le principe d'une seule Chine est la base sur laquelle pourront s'instaurer des relations pacifiques et stables de part et d'autre du détroit de Taiwan. UN إن مبدأ الصين الواحدة يوفر الأساس لتطوير العلاقات على جانبي مضيق تايوان بصورة سلمية ومستقرة.
    L'adhésion au principe d'une seule Chine se trouve à la base de l'établissement de relations entre les deux rives du détroit et de la réalisation de la réunification pacifique. UN والالتزام بمبدأ الصين الواحدة يشكل أساس تطوير علاقات عبر المضيق وتحقيق إعادة توحيد البلدين سلميا.
    Le principe d'une seule Chine a été reconnu par l'immense majorité des États Membres de l'Organisation et de la communauté internationale. UN وقد اعترفت الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمجتمع الدولي أيضا بمبدأ الصين الواحدة.
    En Asie, le Gouvernement guinéen réaffirme sa fidélité au principe d'une seule Chine. UN في آسيا، تؤكد حكومة غينيا مجدداً تمسكها بمبدأ الصين الواحدة.
    À cette fin, je tiens à réaffirmer l'appui indéfectible de mon pays à la souveraineté et à l'intégrité territoriale de la République populaire de Chine et au principe d'une seule Chine. UN وبالتالي، أود أن أؤكد على تأييد بلادي القوي لسيادة جمهورية الصين الشعبية وسلامتها الإقليمية ولسياسة الصين الواحدة.
    Ils reconnaissent tous le principe d'une seule Chine et le fait que Taiwan fait partie intégrante du pays. UN وتعترف جميعها بمبدأ الصين الواحدة وبأن تايوان جزء من الصين.
    L'adhésion au principe d'une seule Chine constitue la pierre angulaire du renforcement des relations entre les deux rives du détroit et de la réalisation d'une réunification pacifique. UN ويعد التقيد بمبدأ الصين الواحدة حجر الزاوية في عملية تطوير العلاقات بين ضفتي المضيق وإعادة التوحيد السلمي.
    M. Davies (Sierra Leone) dit que sa délégation s'oppose sans défaillance à tout effort de division de la Chine, fait sien le principe d'une seule Chine et encourage les efforts de réunification nationale. UN 142 - السيد ديفيس (سيراليون): قال إن وفده يعترض اعتراضا شديدا على أي جهود تبذل لتقسيم الصين، ويؤيد مبدأ وجود دولة واحدة للصين ويشجع الجهود المبذولة لتحقيق الوحدة الوطنية.
    M. Gokool (Maurice) dit que sa délégation appuie sans équivoque les vues selon lesquelles il n'existe qu'une seule Chine dont le Gouvernement de la République populaire de Chine est le seul représentant légitime. UN 135 - السيد غوكول (موريشيوس): قال إن وفده يؤيد تأييدا لا لبس فيه الرأي القائل بأنه لا يوجد إلا دولة واحدة للصين وإن حكومة الصين الشعبية هي الحكومة والممثل الشرعي الوحيد للصين.
    En adoptant sa résolution 2758 (XXVI) à une majorité écrasante, l'Assemblée générale a réaffirmé le principe d'une seule Chine et a réglé la question de la représentation de la Chine à l'ONU. UN وباعتماد القرار 2758 (د-26) بأغلبية ساحقة أعادت الجمعية العامة تأكيد مبدأ وجود دولة واحدة للصين وحلت مشكلة تمثيل الصين في الأمم المتحدة.
    La délégation lao réaffirme qu'il n'existe, à son sens, qu'une seule Chine au monde. UN يؤكد وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية مجددا موقفه بأنه لا توجد سوى صين واحدة في العالم.
    La position du Lesotho a toujours été conforme au principe selon lequel il n'existe qu'une seule Chine. UN لقد دأبت ليسوتو على اتخاذ موقف متسق مع المبدأ المتمثل في أنه ليس هناك سوى صين واحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد