ويكيبيديا

    "seulement parce que tu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فقط لأنك
        
    • أخذت القيادة لأنك
        
    • فقط لأنكِ
        
    Tu m'invites seulement parce que tu sais que je ne peux pas venir. Open Subtitles انت تدعيننى فقط لأنك تعلمين انى لا استطيع القدوم
    Elle n'a pas de super oreilles, et j'en parle seulement parce que tu le voulais, mais tu as une attitude négative par rapport à la situation. Open Subtitles ليس لها أذنان قويان وأنا أتحدث في الأمر فقط لأنك سألتني لكنك تتسببين في نتائج سلبية لهذا الموقف
    Pas seulement parce que tu es une amie incroyable, mais aussi parce que je crois en ton talent. Open Subtitles ليس فقط لأنك صديقة رائعه, لانني حقاً اؤمن في موهبتك
    O.K. Mais c'est seulement parce que tu as déjà froissé les draps. Open Subtitles أمي مرضية تماما، فيرجى كنا نظن دائما. حسنا، ولكن فقط لأنك افسدت بالفعل الفراش. كل الحق.
    seulement parce que tu t'es dégonflé, le Français ! Open Subtitles لقد أخذت القيادة لأنك فقدت أعصابك أيها الفتى الفرنسى
    seulement parce que tu agis comme une vieille. Open Subtitles كلا ، فقط لأنكِ تتصرفين ككبيرة لم تصلي لسن اليأس ياماري
    Tu es chiropracteur seulement parce que tu as raté ton entrée en médecine. Open Subtitles لقد أصبحت مقوم عظام فقط لأنك لم تستطع دخول كلية الطب
    Tu ne couches pas avec moi seulement parce que tu es en colère contre ta mère ? Open Subtitles انتظر لحظة أنت لن تمارس الجنس معي فقط لأنك غاضب مع أمك, أليس كذلك؟
    Pas seulement parce que tu étais ma belle-sœur, mais parce que c'était inconvenant et que tu étais mal à l'aise. Open Subtitles كان خاطئاَ ... ليس فقط لأنك زوجة أخي هذا لأنك غير مبدية الرغبة وجعلك غير مرتاحة
    Mais seulement parce que tu n'as pas pensé à un plan toilettes et je pense que c'est drôle. Open Subtitles حسناً فقط لأنك لم تفكر في ذهابك إلى الحمام
    C'est rien. Elle fantasme seulement parce que tu ne la satisfais pas au lit. Open Subtitles اهدأ، انها تنجرف بخيالها فقط لأنك لاترضيها
    Oh ! Je t'ai un peu fait mal mais c'est seulement parce que tu courrais Open Subtitles لقد أذيتك قليلاً , ولكن هذا فقط لأنك ركضة
    seulement parce que tu ne peux plus y retourner, sinon tu le ferais. Open Subtitles فقط لأنك لا تملكين حياة تعودين إليها لكنك ستفعلين، أليس كذلك؟
    c'est arrivé seulement parce que tu avais dit que tu m'aiderai a vendre du hash apres. Open Subtitles فقط لأنك وعدتني بمساعدتي في بيع المخدرات الليلة.
    Tu t'inquiétais seulement parce que tu étais démasquée.. Open Subtitles أنت تحفلين فقط لأنك كنت عرضة للخطر
    T'es vache en apparence, mais seulement parce que tu as grandi à New York. Open Subtitles أعني أنك توحين بأنك لئيمة من الخارج. و لكن هذا فقط لأنك نشأت في "نيويورك".
    Mais seulement parce que tu m'as promis des restes. Open Subtitles ولكن فقط لأنك وعدتني ببعض الطعام
    seulement parce que tu m'as appelée comme ça en premier ! Open Subtitles هذا فقط لأنك بدأت بمناداتي بذلك أولاً
    seulement parce que tu demandes. Open Subtitles فقط لأنك تطلبين ذلك
    seulement parce que tu t'es dégonflé, le Français ! Open Subtitles لقد أخذت القيادة لأنك فقدت أعصابك ! أيها الفتى الفرنسى
    Tu l'as cherché seulement parce que tu croyais qu'il était le porteur du Lexicon. Open Subtitles لقد سعيتِ من أجله فقط لأنكِ كنت تعتقدين بأنه يحمل المعجم داخله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد