Conformément à la pratique internationale établie, seuls les chefs d'État, les chefs de gouvernement ou les ministres des affaires étrangères sont habilités, de par leurs fonctions, à signer un traité au nom d'un État sans avoir à produire des pleins pouvoirs à cet effet. | UN | ووفقا لما استقرت عليه الممارسة الدولية، يحق لرؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية دون سواهم القيام، بمقتضى مهامهم، بتوقيع معاهدات باسم دولهم دون الحاجة إلى تقديم وثائق تفويض لهذا الغرض. |
Conformément à la pratique internationale établie, seuls les chefs d'État, les chefs de gouvernement ou les ministres des affaires étrangères sont habilités, de par leurs fonctions, à signer un traité au nom d'un État sans avoir à produire des pleins pouvoirs à cet effet. | UN | ووفقا لما استقرت عليه الممارسة الدولية، يحق لرؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية دون سواهم القيام، بمقتضى مهامهم، بتوقيع معاهدات باسم دولهم دون الحاجة إلى تقديم وثائق تفويض لهذا الغرض. |
Conformément à la pratique internationale établie, seuls les chefs d'État, les chefs de gouvernement ou les ministres des affaires étrangères sont habilités, de par leurs fonctions, à signer un traité au nom d'un État sans avoir à produire des pleins pouvoirs à cet effet. | UN | ووفقا لما استقرت عليه الممارسة الدولية، يحق لرؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية دون سواهم القيام، بمقتضى مهامهم، بتوقيع معاهدات باسم دولهم دون الحاجة إلى تقديم وثائق تفويض لهذا الغرض. |
Le Secrétaire général saisit cette occasion pour rappeler que, conformément à la pratique internationale établie, seuls les chefs d'État, les chefs de Gouvernement ou les Ministres des affaires étrangères sont habilités, de par leurs fonctions, à signer un traité au nom d'un État sans avoir à produire des pleins pouvoirs à cet effet. | UN | ويغتنم الأمين العام هذه الفرصة ليذكِّر بأنه، بموجب الممارسة المتّبعة دوليا، يجوز لرؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية دون غيرهم أن يوقِّعوا بحكم منصبهم معاهدة باسم الدولة دون إبراز تفويض كامل لهذا الغرض. |
Il est rappelé que, conformément à la pratique internationale établie, seuls les chefs d'État, les chefs de gouvernement et les ministres des affaires étrangères sont habilités ès qualités à signer des traités au nom des États sans avoir à produire de pleins pouvoirs à cet effet. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الممارسة المتبعة دوليا لا تسمح إلا لرؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية، بحكم مهامهم، بتوقيع المعاهدات باسم الدول دون أن يكون عليهم تقديم وثائق التفويض اللازمة لهذا الغرض. |
Conformément à la pratique internationale établie, seuls les chefs d'État, les chefs de gouvernement ou les ministres des affaires étrangères sont habilités, de par leurs fonctions, à signer un traité au nom d'un État sans avoir à produire des pleins pouvoirs à cet effet. | UN | ووفقا لما استقرت عليه الممارسة الدولية، يحق لرؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية دون سواهم القيام، بمقتضى مهامهم، بتوقيع معاهدات باسم دولهم دون الحاجة إلى تقديم وثائق تفويض لهذا الغرض. |
Conformément à la pratique internationale établie, seuls les chefs d'État, les chefs de gouvernement ou les ministres des affaires étrangères sont habilités, de par leurs fonctions, à signer un traité au nom d'un État sans avoir à produire des pleins pouvoirs à cet effet. | UN | ووفقا لما استقرت عليه الممارسة الدولية، يحق لرؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية دون سواهم القيام، بمقتضى مهامهم، بتوقيع معاهدات باسم دولهم دون الحاجة إلى تقديم وثائق تفويض لهذا الغرض. |
Conformément à la pratique internationale établie, seuls les chefs d'État, les chefs de gouvernement ou les ministres des affaires étrangères sont habilités, de par leurs fonctions, à signer un traité au nom d'un État sans avoir à produire des pleins pouvoirs à cet effet. | UN | ووفقا لما استقرت عليه الممارسة الدولية، يحق لرؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية دون سواهم القيام، بمقتضى مهامهم، بتوقيع معاهدات باسم دولهم دون الحاجة إلى تقديم وثائق تفويض لهذا الغرض. |
Conformément à la pratique internationale établie, seuls les chefs d'État, les chefs de gouvernement ou les ministres des affaires étrangères sont habilités, de par leurs fonctions, à signer un traité au nom d'un État sans avoir à produire des pleins pouvoirs à cet effet. | UN | ووفقا لما استقرت عليه الممارسة الدولية، يحق لرؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية دون سواهم القيام، بمقتضى مهامهم، بتوقيع معاهدات باسم دولهم دون الحاجة إلى تقديم وثائق تفويض لهذا الغرض. |
Conformément à la pratique internationale établie, seuls les chefs d'État, les chefs de gouvernement ou les ministres des affaires étrangères sont habilités, de par leurs fonctions, à signer un traité au nom d'un État sans avoir à produire des pleins pouvoirs à cet effet. | UN | ووفقا لما استقرت عليه الممارسة الدولية، يحق لرؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية دون سواهم القيام، بمقتضى مهامهم، بتوقيع معاهدات باسم دولهم دون الحاجة إلى تقديم وثائق تفويض لهذا الغرض. |
Conformément à la pratique internationale établie, seuls les chefs d'État, les chefs de gouvernement ou les ministres des affaires étrangères sont habilités, de par leurs fonctions, à signer un traité au nom d'un État sans avoir à produire des pleins pouvoirs à cet effet. | UN | ووفقا لما استقرت عليه الممارسة الدولية، يحق لرؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية دون سواهم القيام، بمقتضى مهامهم، بتوقيع معاهدات باسم دولهم دون الحاجة إلى تقديم وثائق تفويض لهذا الغرض. |
Conformément à la pratique internationale établie, seuls les chefs d'État, les chefs de gouvernement ou les ministres des affaires étrangères sont habilités, de par leurs fonctions, à signer un traité au nom d'un État sans avoir à produire des pleins pouvoirs à cet effet. | UN | ووفقا لما استقرت عليه الممارسة الدولية، يحق لرؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية دون سواهم القيام، بمقتضى مهامهم، بتوقيع معاهدات باسم دولهم دون الحاجة إلى تقديم وثائق تفويض لهذا الغرض. |
Conformément à la pratique internationale établie, seuls les chefs d'État, les chefs de gouvernement ou les ministres des affaires étrangères sont habilités, de par leurs fonctions, à signer un traité au nom d'un État sans avoir à produire des pleins pouvoirs à cet effet. | UN | ووفقا لما استقرت عليه الممارسة الدولية، يحق لرؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية دون سواهم القيام، بمقتضى مهامهم، بتوقيع معاهدات باسم دولهم دون الحاجة إلى تقديم وثائق تفويض لهذا الغرض. |
Conformément à la pratique internationale établie, seuls les chefs d'État, les chefs de gouvernement ou les ministres des affaires étrangères sont habilités, de par leurs fonctions, à signer un traité au nom d'un État sans avoir à produire des pleins pouvoirs à cet effet. | UN | ووفقا لما استقرت عليه الممارسة الدولية، يحق لرؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية دون سواهم القيام، بمقتضى مهامهم، بتوقيع معاهدات باسم دولهم دون الحاجة إلى تقديم وثائق تفويض لهذا الغرض. |
Conformément à la pratique internationale établie, seuls les chefs d'État, les chefs de gouvernement ou les ministres des affaires étrangères sont habilités, de par leurs fonctions, à signer un traité au nom d'un État sans avoir à produire des pleins pouvoirs à cet effet. | UN | ووفقا لما استقرت عليه الممارسة الدولية، يحق لرؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية دون سواهم القيام، بمقتضى مهامهم، بتوقيع معاهدات باسم دولهم دون الحاجة إلى تقديم وثائق تفويض لهذا الغرض. |
Le Secrétaire général saisit cette occasion pour rappeler que, conformément à la pratique internationale établie, seuls les chefs d'État, les chefs de Gouvernement ou les Ministres des affaires étrangères sont habilités, de par leurs fonctions, à signer un traité au nom d'un État sans avoir à produire des pleins pouvoirs à cet effet. | UN | ويغتنم الأمين العام هذه الفرصة ليذكِّر بأنه، بموجب الممارسة المتّبعة دوليا، يجوز لرؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية دون غيرهم أن يوقِّعوا بحكم منصبهم معاهدة باسم الدولة دون إبراز تفويض كامل لهذا الغرض. |
Le Secrétaire général saisit cette occasion pour rappeler que, conformément à la pratique internationale établie, seuls les chefs d'État, les chefs de Gouvernement ou les Ministres des affaires étrangères sont habilités, de par leurs fonctions, à signer un traité au nom d'un État sans avoir à produire des pleins pouvoirs à cet effet. | UN | ويغتنم الأمين العام هذه الفرصة ليذكِّر بأنه، بموجب الممارسة المتّبعة دوليا، يجوز لرؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية دون غيرهم أن يوقِّعوا بحكم منصبهم معاهدة باسم الدولة دون إبراز تفويض كامل لهذا الغرض. |
Le Secrétaire général saisit cette occasion pour rappeler que, conformément à la pratique internationale établie, seuls les chefs d'État, les chefs de Gouvernement ou les Ministres des affaires étrangères sont habilités, de par leurs fonctions, à signer un traité au nom d'un État sans avoir à produire des pleins pouvoirs à cet effet. | UN | ويغتنم الأمين العام هذه الفرصة ليذكِّر بأنه، بموجب الممارسة المتّبعة دوليا، يجوز لرؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية دون غيرهم أن يوقِّعوا بحكم منصبهم معاهدة باسم الدولة دون إبراز تفويض كامل لهذا الغرض. |
Il est rappelé que, conformément à la pratique internationale établie, seuls les chefs d'État, les chefs de gouvernement et les ministres des affaires étrangères sont habilités ès qualités à signer des traités au nom des États sans avoir à produire de pleins pouvoirs à cet effet. | UN | وتجدر بالإشارة أن الممارسة المتبعة دوليا لا تسمح إلا لرؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية، بحكم مهامهم، بتوقيع المعاهدات باسم الدول دون أن يكون عليهم تقديم وثائق التفويض اللازمة لهذا الغرض. |
iv) Généralement, seuls les chefs d'État ou de gouvernement seront invités à parler durant les tables rondes; | UN | `4 ' لا يدعى للتكلم أثناء اجتماعات المائدة المستديرة، بوجه عام، إلا رؤساء الدول والحكومات؛ |
Il est rappelé que, conformément à la pratique internationale établie, seuls les chefs d'État, les chefs de gouvernement et les ministres des affaires étrangères sont habilités ès qualités à signer des traités au nom des États sans avoir à produire de pleins pouvoirs à cet effet. | UN | وفقا لما درجت عليه العادة دوليا، يحق فقط لرؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية، بحكم مهامهم، أن يوقِّعوا معاهدات باسم الدول دون الحاجة إلى إبراز تفويض مطلق في هذا الخصوص. |
iii) seuls les chefs d'État ou de gouvernement participant à une table ronde pourront être accompagnés par une autre personne, qui sera assise derrière eux; | UN | `3 ' لا يجوز إلا لرؤساء الدول والحكومات، المشاركين في اجتماع مائدة مستديرة، أن يصحبهم شخص إضافي يجلس خلفهم؛ |
seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les ministres des affaires étrangères ou les hauts fonctionnaires expressément habilités à cet effet peuvent engager l'État par des actes unilatéraux. | UN | فلا يمكن أن يُلزم الدولة بأعمال انفرادية سوى رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية أو الموظفون المفوضون تفويضا صريحا. |