L'Office pour l'égalité des sexes de Bosnie-Herzégovine et les centres pour la promotion de la femme examinent les violations de l'égalité des sexes commises en Bosnie-Herzégovine à la demande d'individus, de groupes de citoyens ou de leur propre initiative. | UN | تقوم وكالة المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك ومراكز الشؤون الجنسانية بفحص انتهاكات قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك بناء على طلب الأفراد، أو جماعات المواطنين أو من تلقاء نفسها. |
34. L'Office pour l'égalité des sexes de Bosnie-Herzégovine et les Centre pour la promotion de la femme de Fédération de Bosnie-Herzégovine et de Republika Srpska coopèrent avec beaucoup de succès. | UN | 34 - وثمة تعاون شديد النجاح بين وكالة المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك والمركز الجنساني فياتحاد البوسنة والهرسك والمركز الجنسانية لجمهورية صربسكا. |
42. En 2008, une conférence a été organisée sur le thème < < La loi relative à l'égalité des sexes de Bosnie-Herzégovine : pratiques antérieures et mesures pour l'avenir > > . | UN | 42 - وفي عام 2008، نُظم مؤتمر بشأن قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك والممارسات السابقة والخطوات المقبلة في هذا المضمار. |
149. À tous les niveaux du gouvernement, la législation qui réglemente l'égalité de présence des femmes et des hommes aux postes de décision n'est pas pleinement conforme à la loi relative à l'égalité des sexes de Bosnie-Herzégovine. | UN | 149- لا تتماشي التشريعات المعمول بها على جميع مستويات الحكم، التي تنظم تكافؤ فرص الرجل والمرأة في شغل مناصب اتخاذ القرار ، تماشياً تاماً مع قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك. |
Afin de resserrer la coopération avec les institutions, l'Office pour l'égalité des sexes de Bosnie-Herzégovine et les centres pour la promotion de la femme ont organisé un certain nombre de cours de formation s'adressant aux principaux responsables dans les ministères à tous les niveaux. | UN | ولتعزيز التعاون مع المؤسسات، قامت وكالة المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك ومركزا الشؤون الجنسانية التابعان للكيانين بتنظيم عدد من الدورات التدريبية لجهات تنسيق الشؤون الجنسانية في الوزارات على جميع مستويات الحكم. |
En 2011, l'Office pour l'égalité des sexes de Bosnie-Herzégovine, et les centres pour la promotion de la femme des entités ont reçu un total de 27 demandes contre 35 en 2012 concernant l'examen des violations de la loi relative à l'égalité des sexes en Bosnie-Herzégovine et ont pris toutes les dispositions voulues conformément aux Règles uniformes. | UN | وفي عام 2011 تلقت وكالة المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك ومركزا الشؤون الجنسانية التابعان للكيانين ما مجموعه 27 طلبا، وفي عام 2012 تلقت تلك الهيئات 35 طلبا لفحص انتهاكات قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك، واتخذت جميع الإجراءات اللازمة بموجب القواعد الموحدة. |
14. Le Centre pour la promotion de la femme de la Fédération de Bosnie-Herzégovine, en coopération avec l'Office pour l'égalité des sexes de Bosnie-Herzégovine et le Centre pour la promotion de la femme de la Republika Srpska, continue de s'employer à inclure le principe de l'égalité des sexes dans les réformes constitutionnelles. | UN | 14 - وواصل المركز الجنساني في اتحاد البوسنة والهرسك، بالتعاون مع الوكالة المعنية بالمساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك والمركز الجنساني في جمهورية صربسكا، عملية إدماج مبدأ المساواة بين الجنسين في الإصلاحات الدستورية. |
41. Au plan judiciaire, on se heurte à un problème de taille, à savoir l'application déficiente des normes internationales s'agissant de l'égalité des sexes, de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et de la loi relative à l'égalité des sexes de Bosnie-Herzégovine. | UN | 41 - وثمة مشكلة هامة في الجهاز القضائي، هي عدم كفاية تطبيق المعايير الدولية في مجالات المساواة بين الجنسين وتطبيق اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وقانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك. |
j) L'Office pour l'égalité des sexes de Bosnie-Herzégovine adopte les Règles uniformes applicables pour la réception et le traitement des demandes, plaintes et requêtes émanant de personnes et de groupes d'individus visées au point i) du présent article; | UN | (ي) تعتمد الوكالة المعنية بالمساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك القواعد الموحدة لتلقى ومعالجة الطلبات والشكاوى والالتماسات المقدمة من الأشخاص ومجموعات الأفراد بموجب البند (ط) من هذه المادة؛ |
Selon les données fournies par l'Office pour l'égalité des sexes de Bosnie-Herzégovine, on a dénombré en 2009 34 820 naissances vivantes, soit une augmentation de 0,59 % par rapport à l'année précédente, et 34 772 décès, soit une augmentation de 2,32 % par rapport à l'année précédente. | UN | استناداً إلى البيانات المقدمة من وكالة المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك عام 2009، بلغ عدد المواليد الأحياء 820 34، وهو يمثل زيادة بنسبة 0.59 في المائة في عدد المواليد الأحياء بالمقارنة بالسنة السابقة. وفي غضون عام 2009، تُوفي 772 34 شخصاً، وهذا يمثل زيادة بنسبة 2.32 في المائة بالمقارنة بالسنة السابقة. |
30. L'Office et la Commission pour l'égalité des sexes de l'Assemblée parlementaire de Bosnie-Herzégovine ont engagé plusieurs initiatives et œuvrent à l'harmonisation de la législation existante avec la loi relative à l'égalité des sexes de Bosnie-Herzégovine (loi électorale de Bosnie-Herzégovine, quatre lois dans le domaine des médias et loi sur la fonction publique de Bosnie-Herzégovine). | UN | 30 - وبدأت " الوكالة " ولجنة المساواة بين الجنسين التابعة للجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك عدة مبادرات كما عملت على تحقيق المواءمة بين القوانين وقانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك (قانون الانتخابات في البوسنة والهرسك، وأربعة قوانين في مجال وسائط الإعلام، وقانون متعلق بالخدمة المدنية في البوسنة والهرسك). |