ويكيبيديا

    "sexuelle et de l'identité de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجنسي والهوية
        
    • الجنسية والهوية
        
    • الجنسي أو الهوية
        
    • الجنسية أو هويتهم
        
    Le droit de ne pas faire l'objet de discrimination en raison de l'orientation sexuelle et de l'identité de genre est reconnu dans la Constitution. UN الحق في عدم التعرض للتمييز بسبب الميل الجنسي والهوية الجنسية معترف به في الدستور.
    La loi interdit la tenue de toute réunion publique ou privée sur le thème de l'orientation sexuelle et de l'identité de genre. UN ويحظر الحكم فعلياً أي اجتماع عام أو مغلق بشأن مسألة الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    Il n'existait aucune forme de protection juridique au motif de l'orientation sexuelle et de l'identité de genre. UN ولا يوجد في سوازيلند أي شكل من أشكال الحماية القانونية على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسية.
    F. La lutte contre les discriminations sur base de l'orientation sexuelle et de l'identité de genre UN واو - مكافحة التمييز على أساس الميول الجنسية والهوية الجنسانية
    71. Les meurtres fondés sur le sexe en raison de l'orientation sexuelle et de l'identité de genre est un phénomène qui a été récemment documenté, mais pas assez. UN 71- سُجلت مؤخراً، وإن يكن بدرجة غير كافية، حالات قتل قائم على نوع الجنس بسبب الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    114.48 Incriminer l'incitation publique à commettre des actes contre autrui au motif de l'orientation sexuelle et de l'identité de genre (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord); UN 114-48- تجريم التحريض العلني على الاعتداء على الأشخاص على أساس ميولهم الجنسية أو هويتهم الجنسانية (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية)؛
    Depuis 2006, sa délégation s'oppose à l'inscription de l'orientation sexuelle et de l'identité de genre à l'ordre du jour du Conseil des droits de l'homme et continuera de s'opposer à ce débat au sein du Conseil et de la Troisième Commission. UN وكان وفده قد اعترض على إدراج الميل الجنسي والهوية الجنسانية في جدول أعمال مجلس حقوق الإنسان منذ عام 2006، وسيستمر في معارضته لهذه المناقشة في المجلس وفي اللجنة الثالثة.
    Des actions sont ainsi menées par exemple contre la discrimination que peuvent rencontrer les élèves handicapés ou sur les thèmes de l'orientation sexuelle et de l'identité de genre. UN ويتضمن هذا القيام بما يلزم من عمل بخصوص التمييز الذي يواجهه الطلاب ذوو الإعاقة والتثقيف بشأن المسائل المتعلقة بالميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    77.46 Élaborer des programmes de sensibilisation et d'éducation du public qui fassent progresser la tolérance au sujet de l'orientation sexuelle et de l'identité de genre (Pays-Bas); UN 77-46- وضع برامج لتوعية الناس وتثقيفهم من شأنها أن تعزز التسامح على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية (هولندا)؛
    Pour conclure, s'agissant des préoccupations soulevées au sujet de l'orientation sexuelle et de l'identité de genre, elle dit qu'en tant que problème des droits de l'homme, cette question ne devrait pas être controversée. UN 62 - وفي الختام، وفيما يتعلق بالشواغل المطروحة بشأن التوجه الجنسي والهوية الجنسانية، قالت إن المسألة، بوصفها تحدياً من تحديات حقوق الإنسان، ينبغي ألا تثير الجدال.
    101.41 Mener des campagnes de sensibilisation de la population afin de promouvoir la tolérance et les principes d'égalité et de nondiscrimination, y compris sur la base de l'orientation sexuelle et de l'identité de genre (Brésil); UN 101-41- تنظيم حملات توعية عامة من أجل تعزيز التسامح ومبادئ المساواة وعدم التمييز، بما في ذلك التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية (البرازيل)؛
    ERT recommande l'adoption d'une législation antidiscrimination complète, faisant de l'orientation sexuelle et de l'identité de genre des caractéristiques protégées. UN وأوصى اتحاد المساواة في الحقوق بسن تشريعات شاملة لمكافحة التمييز تنص على أن الميل الجنسي والهوية الجنسانية خاصيتان محميتان(43).
    ILGA-Europe a également salué le fait que Nauru avait accepté le principe de non-discrimination sur la base de l'orientation sexuelle et de l'identité de genre et lui a demandé comment elle entendait concrétiser cet engagement, dans l'esprit des principes de Jogjakarta. UN ورحبت الرابطة الدولية للمثليات والمثليين - المنطقة الأوروبية أيضاً بقبول ناورو مبدأ عدم التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية، وسألت عن خطط ناورو للمضي قُدماً في هذا الالتزام وأشارت إلى مبادئ يوجياكارتا في هذا الشأن.
    17. Les auteurs de la communication conjointe no 2 évoquent des études faisant état de brimades à l'école du fait de l'orientation sexuelle et de l'identité de genre de certains élèves. UN 17- وأحالت الورقة المشتركة 2 إلى دراسات تُشير إلى حالات لتسلط الأقران في المدارس بسبب الميل الجنسي والهوية الجنسانية للطلاب(33).
    73.49 Égaliser l'âge du consentement pour les relations hétérosexuelles et homosexuelles, et adopter des mesures législatives et d'autres mesures appropriées à l'effet d'interdire toute discrimination sur la base de l'orientation sexuelle et de l'identité de genre (Norvège); UN 73-49- توحيد سن الرشد فيما يخص العلاقات بين جنس وآخر والعلاقات الجنسية المثلية واعتماد تدابير تشريعية وتدابير أخرى مناسبة لحظر التمييز صراحة على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية (النرويج)؛
    73.50 Égaliser l'âge du consentement pour les relations hétérosexuelles et homosexuelles, et adopter des mesures législatives et autres à l'effet d'interdire explicitement toute discrimination sur la base de l'orientation sexuelle et de l'identité de genre (Pays-Bas); UN 73-50- توحيد سن الرشد فيما يخص العلاقات بين جنس وآخر والعلاقات الجنسية المثلية واعتماد تدابير تشريعية وتدابير أخرى لحظر التمييز صراحة على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية (هولندا)؛
    93.32 Prendre en considération la question de l'orientation sexuelle et de l'identité de genre dans les mesures de lutte contre l'incitation à la haine (Espagne); UN 93-32- إدراج منظور يراعي الميول الجنسية والهوية الجنسانية عند اتخاذ تدابير منع التحريض على الكراهية (إسبانيا)؛
    13. Nous demandons instamment aux États d'assurer une protection adéquate aux défenseurs des droits de l'homme et de lever les obstacles qui les empêchent de mener leur travail sur les questions des droits de l'homme et de l'orientation sexuelle et de l'identité de genre. UN 13 - ونحث الدول على كفالة توفير ما يكفي من حماية للمدافعين عن حقوق الإنسان، وتذليل العقبات التي تحول دون أدائهم لعملهم المتعلق بقضايا حقوق الإنسان والميول الجنسية والهوية الجنسانية.
    170.133 Continuer de multiplier les possibilités de dialogue sur les questions de l'orientation sexuelle et de l'identité de genre (Brésil); UN 170-133- مواصلة توسيع نطاق الفرص المتاحة للحوار بشأن الميول الجنسية والهوية الجنسانية (البرازيل)؛
    Le Haut-Commissariat a continué à appeler l'attention sur la discrimination et l'inégalité, y compris la discrimination sur la base de l'orientation sexuelle et de l'identité de genre. UN 4 - وأضافت قائلة إن المفوضية تواصل توجيه الانتباه إلى التمييز واللامساواة، بما في ذلك التمييز على أساس التوجه الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    29. S'agissant de l'orientation sexuelle et de l'identité de genre, la chef de la délégation a déclaré que le préambule de la Constitution mentionnait le respect des valeurs chrétiennes. UN 29- وعن الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية، أفادت رئيسة الوفد بأن دستور جزر البهاما يذكر، في ديباجته، احترامه للقيم المسيحية.
    114.49 Promulguer une loi reconnaissant le partenariat civil et modifier le Code pénal en vue d'interdire expressément l'incitation à la haine, à la violence ou à la discrimination contre quiconque au motif de l'orientation sexuelle et de l'identité de genre (Irlande); UN 114-49- سن تشريعات للاعتراف بالقران المدني بين المثليين وتعديل القانون الجنائي كيما يحظر صراحة التحريض على الكراهية أو العنف أو التمييز ضد الأشخاص على أساس ميولهم الجنسية أو هويتهم الجنسانية (أيرلندا)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد