ويكيبيديا

    "sexuelles avant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجنس قبل
        
    • الجنسي قبل
        
    • جنسية قبل
        
    • الجنسية قبل
        
    Les femmes qui sont soupçonnées d'avoir des relations sexuelles avant le mariage sont stigmatisées, ce qui nuit à leur santé affective et sexuelle. UN وتتعرض النساء اللواتي يُعتقد أنهن يمارسن الجنس قبل الزواج إلى الوصم، مما يؤثر في صحتهن العاطفية والجنسية.
    Dr Aylesworth, la victime a-t-elle eu des relations sexuelles avant sa mort ? Open Subtitles د.أيليسوورث,هل مارس الضحية الجنس قبل وفاته؟
    Ca serait comme l'autoriser à avoir des relations sexuelles avant le mariage. Open Subtitles كما لو أننا نشجعه على ممارسة الجنس قبل الزواج
    11.6 L'auteur a affirmé que sa femme a été gravement torturée, maltraitée et très probablement soumise à des violences sexuelles avant d'être tuée. UN 11-6 وادّعى صاحب البلاغ أن زوجته قد عُذّبت وأسيئت معاملتها بشدّة وعلى الأرجح أُخضعت للعنف الجنسي قبل قتلها.
    11.6 L'auteur a affirmé que sa femme a été gravement torturée, maltraitée et très probablement soumise à des violences sexuelles avant d'être tuée. UN 11-6 وادّعى صاحب البلاغ أن زوجته قد عُذّبت وأسيئت معاملتها بشدّة وعلى الأرجح أُخضعت للعنف الجنسي قبل قتلها.
    Les filles étaient ensuite priées d’ouvrir les mains pour montrer leur volonté d’écouter les enseignements, y compris l’éducation sexuelle qui soulignait l’importance de ne pas avoir de relations sexuelles avant le mariage. UN وبعد ذلك طُلب إلى الفتيات أن يفتحن أيديهن لإظهار إرادتهن في الاستماع إلى التعاليم، بما في ذلك التربية الجنسية التي شددت على أهمية عدم الإقدام على علاقات جنسية قبل الزواج.
    Souvent, le personnel soignant remet en cause la moralité de leurs patients, notamment celle des jeunes femmes qui ont des relations sexuelles avant le mariage. UN وغالباً ما يشكّك مقدمو خدمات الرعاية الصحية في أخلاق زبائنهم من النساء ولا سيما الشابات اللواتي يُقمِن علاقات جنسية قبل الزواج.
    Alors tu me rends responsable de tes relations sexuelles avant le mariage ? Open Subtitles حتى الآن كنت اللوم لي لممارسة الجنس قبل الزواج بك؟
    Quand le système de fraternité va-t-il réaliser qu'avoir des relations sexuelles avant le mariage est comme giffler Dieu ? Open Subtitles متى سيدرك النظام اليوناني أن الجنس قبل الزواج هو تعدي لحدود قوانين الله؟
    Dans des sociétés où la procréation est la fin première du mariage, et dans lesquelles les relations sexuelles avant le mariage, ou ce qui est considéré comme de la promiscuité, sont des éléments rédhibitoires, ces femmes ne peuvent plus espérer se marier. UN وفي الثقافات التي يكون فيها الإنجاب هو الغرض الرئيسي من الزواج قد يجعل العقم هؤلاء النساء غير صالحات للزواج، شأنه شأن ممارسة الجنس قبل الزواج أو الاتصال الجنسي غير الشرعي.
    Dans plusieurs pays d'Afrique subsaharienne, le nombre des jeunes qui ont des relations sexuelles avant l'âge de 15 ans et des partenaires multiples a décliné et le taux d'utilisation du préservatif a augmenté. UN ففي عدة بلدان بأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى قل عدد الشباب الذين يمارسون الجنس قبل سن 15 عاما، وانخفضت ممارسة الجنس مع رفقاء متعددين، وزادت معدلات استعمال الرفالات.
    7.2 Proportion de jeunes (filles et garçons) âgés de 15 à 19 ans ayant eu des relations sexuelles avant l'âge de 15 ans UN 7-2 نسبة الذكور والإناث بين سني 15 و 19 سنة الذين مارسوا الجنس قبل سن 15 سنة.
    Cette pratique reconnaît à un homme le droit de tuer en toute impunité toute femme de sa famille soupçonnée de porter atteinte à l'honneur de la famille, en particulier en cas de pratiques sexuelles avant ou en dehors du mariage. UN وتمنح هذه الممارسة للرجل حق قتل أي امرأة من أسرته يُشتبه في إهانتها لشرف الأسرة دون أن يخشى أي عقاب، لا سيما في حالة ممارسة الجنس قبل الزواج أو خارج إطاره.
    2. Pourcentage de jeunes (femmes et hommes) âgés de 15 à 19 ans ayant eu des relations sexuelles avant l'âge de 15 ans UN 2- النسبة المئوية للذكور والإناث الذين تتراوح أعمارهم بين 15-19 سنة، والذين مارسوا الجنس قبل سن 15 سنة.
    7.2 Pourcentage de jeunes (femmes et hommes) âgés de 15 à 19 ans ayant eu des relations sexuelles avant l'âge de 15 ans UN 7-2 نسبة الذكور والإناث من سن 15-19 سنة الذين مارسوا الجنس قبل سن 15 سنة.
    Du fait de leur participation directe à la lutte contre la traite, les agents de la Police fédérale sont souvent directement en contact avec les femmes victimes de la traite ou d'exploitation à des fins sexuelles avant qu'elles soient orientées vers le Réseau d'aide aux femmes. UN ونظراً إلى المشاركة المباشرة لأفراد الشرطة في مكافحة الاتجار بالبشر، فإنهم غالباً ما تكون لديهم اتصالات مباشرة بالنساء ضحايا الاتجار والاستغلال الجنسي قبل إحالتهن إلى شبكة مساعدة المرأة.
    Selon les études réalisées, 1 fille sur 5 et 1 garçon sur 10 seront victimes de violences sexuelles avant d'avoir atteint l'âge adulte. UN تشير البحوث إلى أن فتاة من بين كل 5 فتيات وولدا من بين كل 10 أولاد سيتعرضون للاعتداء الجنسي قبل بلوغ سن الرشد().
    Par ailleurs, une étude menée par l'OMS dans un grand nombre de pays, développés et en développement, a révélé qu'entre 1 % et 21 % des femmes disaient avoir été victimes de violences sexuelles avant l'âge de 15 ans, commises dans la majorité des cas par des hommes de la famille, autres que le père ou le beau-père. UN وبالمثل، دلت دراسة شملت بلدان متعددة أجرتها منظمة الصحــة العالمية، مــن ضمنهــا بلدان متقدمــة النمــو وأخرى نامية، على أن نسبة تتراوح بين 1 و 21 في المائة من النساء أبلغت عن التعرض للاعتداء الجنسي قبل سن الخامسة عشرة، بواسطة ذكور من أفراد الأسرة، عدا الأب أو زوج الأم، في معظم الحالات(30).
    Les employeurs exigent souvent des faveurs sexuelles avant de renouveler un contrat ou de verser toutes les prestations prévues. UN وفي كثير من الأحيان، يطلب أرباب العمل الحصول على خدمات جنسية قبل تجديد العقد و/أو تسديد كامل المستحقات.
    L'enquête nationale sur les adolescents et les jeunes Vietnamiens de 2010 a montré qu'environ 7,5 % de cette classe d'âge avait des relations sexuelles avant le mariage et que le manque de connaissances sur la sexualité conduisait souvent à des grossesses non désirées et à des avortements. UN ويُظهر الاستقصاء الوطني للمراهقين والشباب في فييت نام الذي أجري في عام 2010 أن حوالي 7.5 في المائة ممن هم في هذا السن أقاموا علاقات جنسية قبل الزواج وليست لديهم معرفة بأن الجنس تترتب عليه عواقب تؤدي إلى الإجهاض.
    - 92 % ont commencé leur vie sexuelle avant d'avoir 20 ans Sur celles-ci, 24 % ont commencées leurs vies sexuelles avant l'age de 15 ans; UN في 92% من الحالات بدأت المرأة حياتها الجنسية قبل سن العشرين، ومنهن 24% بدأت قبل سن الخامسة عشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد