ويكيبيديا

    "sfi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • استراتيجيات التمويل المتكاملة
        
    • المؤسسة المالية الدولية
        
    • التمويل المتكاملة التي
        
    • مؤسسة التمويل الدولية
        
    • استراتيجية التمويل المتكاملة الخاصة بها
        
    • التمويل المتكاملة وهو الدعم
        
    Un ensemble de modalités, de procédures et d'instruments de financement nouveaux accompagnent désormais les SFI. UN وقد نشأت في إطار استراتيجيات التمويل المتكاملة طرائق تمويل وإجراءات وأدوات جديدة.
    Les organisations de la société civile interviennent dans les SFI et les cadres d'investissement intégrés UN مشاركة منظمات المجتمع المدني في عمليات استراتيجيات التمويل المتكاملة وأطر الاستثمار المتكاملة
    Banque mondiale : Évaluation, données de la SFI relatives aux investissements industriels dans les produits forestiers UN البنك الدولي: التقييم، بيانات المؤسسة المالية الدولية المتعلقة بالاستثمار في صناعة المنتجات الحرجية.
    La Société financière internationale (SFI)/Banque mondiale a contribué au développement du secteur privé en Afrique. UN وما فتئت المؤسسة المالية الدولية التابعة للبنك الدولي تسهم في تنمية القطاع الخاص في افريقيا.
    Une distinction doit être opérée entre les cadres d'investissement intégrés établis conformément à la SFI définie par le mécanisme mondial et ceux correspondant à d'autres stratégies de financement intégrées. UN يجب التفريق بين أطر الاستثمار المتكاملة الموضوعة في إطار إستراتيجية التمويل المتكاملة التي وضعتها الآلية العالمية وغيرها من الأطر الموضوعة في إطار إستراتيجيات التمويل المتكاملة الأخرى
    Toutefois, en 2008, la SFI a soutenu le gouvernement en établissant une équipe spéciale du projet Doing Business, dirigée par le Ministère du commerce, qui incluait des représentants du gouvernement et d'organisations du secteur privé. UN إلا أن مؤسسة التمويل الدولية قامت في عام 2008 بدعم الحكومة في إنشاء فرقة عمل معنية بمزاولة العمل التجاري تقودها وزارة التجارة وتضم ممثلين من مؤسسات الحكومة والقطاع الخاص.
    Sur les sept pays qui ont reçu une assistance du Mécanisme mondial, six ont déclaré qu'elle s'inscrivait dans le cadre de leur SFI. UN ومن بين البلدان السبعة التي حصلت على مساعدة الآلية العالمية، ذكرت ستة بلدان أنها حصلت عليها على أساس استراتيجية التمويل المتكاملة الخاصة بها.
    Un ensemble de modalités, de procédures et d'instruments de financement nouveaux accompagnent désormais les SFI. UN وقد نشأت في إطار استراتيجيات التمويل المتكاملة طرائق تمويل وإجراءات وأدوات جديدة.
    Les PAN existants évalués au regard de la Stratégie sont inclus dans les SFI 2.2.J1. UN تقييم برامج العمل الوطنية القائمة بما يتفق مع الاستراتيجية وإدراجها في استراتيجيات التمويل المتكاملة
    Appui aux pays parties touchés pour l'élaboration de SFI 5.1.03. UN تقديم الدعم لتطوير استراتيجيات التمويل المتكاملة للبلدان الأطراف المتأثرة
    Offre d'un appui du Mécanisme mondial à 30 pays pour l'élaboration ou la mise en œuvre des CII/SFI. UN :: تلقي 30 بلداً لدعم الآلية العالمية في وضع أو تنفيذ أطر الاستثمار المتكاملة و/أو استراتيجيات التمويل المتكاملة
    Nombre de pays parties évaluant les déterminants financiers dans le contexte des processus relatifs aux SFI conçues par le Mécanisme mondial UN # تقييم البلدان الأطراف العوامل المالية المؤثرة في سياق عمليات استراتيجيات التمويل المتكاملة التي تضعها الآلية العالمية
    C'est ainsi que la SFI s'occupe maintenant de plusieurs projets dans le domaine de l'environnement; UN ونتيجة لهذا الجهد، تقوم المؤسسة المالية الدولية حاليا بتجهيز عدد من المشاريع البيئية؛
    En revanche, ceux de la SFI ont augmenté au cours de la même période. UN ومن ناحية أخرى، سجل مجموع التزامات المؤسسة المالية الدولية ومدفوعاتها ﻹفريقيا زيادة خلال الفترة ذاتها.
    11. Décaissements de la SFI UN مدفوعات المؤسسة المالية الدولية
    En revanche, ceux de la Société financière internationale (SFI) ont augmenté au cours de la même période. UN ومن جهة أخرى ازدادت، خلال الفترة ذاتها، المبالغ اﻹجمالية التي تعهدت بها وصرفتها المؤسسة المالية الدولية لصالح افريقيا.
    En revanche, ceux de la SFI ont augmenté au cours de la même période. UN ومن ناحية أخرى، سجل مجموع التزامات المؤسسة المالية الدولية ومدفوعاتها ﻹفريقيا زيادة خلال الفترة ذاتها.
    La Caisse des pensions pouvait s'appuyer sur les 32 bureaux locaux de la SFI et élargir ainsi son accès aux marchés et sa connaissance des régions concernées. UN وسينتفع صندوق المعاشات مما يتوافر لدى مؤسسة التمويل الدولية من هيكل أساسي تنظيمي يضم 32 مكتبا محليا ومن فرص الوصول إلى أسواق تلك المناطق ومن معرفة بها.
    Tous les pays qui ont bénéficié d'une assistance du Mécanisme mondial ont déclaré qu'elle s'inscrivait dans le cadre de leur SFI. UN وقد ذكرت جميع البلدان التي حصلت على مساعدة الآلية العالمية أنها حصلت عليها على أساس استراتيجية التمويل المتكاملة الخاصة بها.
    Le Mécanisme mondial apporte un appui à l'élaboration et à l'exécution de programmes bilatéraux relatifs aux SFI conformément à l'accord conclu entre le gouvernement et l'organisme donateur UN تقديم الآلية العالمية الدعم لوضع وتنفيذ البرامج الثنائية لاستراتيجيات التمويل المتكاملة وهو الدعم المقدّم بحسب كل اتفاق يعقد بين الحكومات والوكالات المانحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد