L'inauguration de cette exposition sera suivie d'un spectacle musical donné par Simon Shaheen et d'une réception à laquelle tout le monde est invité. | UN | وسيعقب المعرض عرض موسيقي يقدمه سايمون شاهين وحفل استقبال الجميع مدعون إليه. |
Shaheen, Siham Ambassade de la Jamahiriya arabe libyenne, Bruxelles | UN | سهام شاهين سفارة الجماهيرية العربية الليبية، بروكسل |
Nom de l'interprète : Khalil Said Shaheen | UN | اسم المترجم الشفوي: خليل سعيد شاهين |
Le vernissage sera suivi d'un spectacle musical interprété par Simon Shaheen et Qantara, à 19 heures, dans la salle de conférence 4. | UN | وسيعقب الحدث حفل موسيقي يحييه شمعون شاهين ومجموعة قنطرة، سيبدأ الساعة 00/19، في قاعة المؤتمرات 4. |
3. El Hadji Malick Sow est le Président-Rapporteur du Groupe de travail et Shaheen Sardar Ali sa Vice-Présidente. | UN | 3- والرئيس - المقرر للفريق العامل هو السيد الحاجي مالك سو وتنوب عنه السيدة شاهين سردار علي. |
3. El Hadji Malick Sow est le Président-Rapporteur du Groupe de travail et Shaheen Sardar Ali sa Vice-Présidente. | UN | 3- والرئيس - المقرر للفريق العامل هو السيد الحاجي مالك سو وتنوب عنه السيدة شاهين ساردار علي. |
Le 13 janvier, l’armée israélienne a bouclé différentes rues dans le quartier Hosh Shaheen d’Hébron, sans tenir compte du fait que ces rues donnaient accès à huit habitations de Palestiniens. | UN | ٥٠٢ - وفي ١٣ كانون الثاني/يناير، أغلق الجيش اﻹسرائيلي عدة شوارع في منطقة حوش شاهين في الخليل، متجاهلا المداخل والمخارج المؤدية إلى ثمانية منازل فلسطينية. |
Membre Mohammad Sohail Shaheen (anciennement inscrit sur la Liste)* | UN | محمد سهيل شاهين (المدرج سابقا في القائمة)* |
Mme Shaheen Sardar Ali (Pakistan) l'a remplacé le 1er août 2008. | UN | وحلّت محله في 1 آب/أغسطس 2008 السيدة شاهين سردار علي (باكستان). |
4. Dr. Zein Al'Abideen Mohammed Shaheen | UN | 4 - دكتور زين العابدين محمد شاهين |
Du 1er janvier 2013 au 12 novembre 2013, les fonctions de Président-Rapporteur et de Vice-Président du Groupe de travail ont été assumées par M. El Hadji Malick Sow et par Mme Shaheen Sardar Ali, respectivement. | UN | 3- وفي الفترة ما بين 1 كانون الثاني/يناير 2013 و12 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، اضطلع الحاجي مالك سو بوظيفة رئيس/مقرر الفريق العامل، وكانت شاهين ساردار علي نائبة رئيسه. |
Environ à la même période que le retour du Lieutenant Shaheen d'Irak. | Open Subtitles | هو نفس الوقت تقريبا الذي عادت فيه الملازمة (شاهين) من "العراق" |
Parle au commandant du Lieutenant Shaheen. | Open Subtitles | تحدّث مع الضابط المسؤؤل عن الملازمة (شاهين) |
Alors tu l'as renvoyé pour d'autres raisons qu'interroger le commandant de Shaheen. | Open Subtitles | إذن، أنتَ جعلته يعود لأسباب أخرى غير إستجواب الضابط المسؤؤل عن الملازمة (شاهين) |
dans le grand dorsal droit du lieutenant Shaheen. | Open Subtitles | حتّى توقّفت في العضلة الظهرية اليمنى للملازمة (شاهين) |
Rana Shaheen a été tuée ce week-end. | Open Subtitles | (رانا شاهين) قُتِلَت إثر إطلاق نار خلال نهاية الأسبوع |
Le lieutenant Shaheen avait une certaine autonomie, agent DiNozzo. | Open Subtitles | الملازمة (شاهين) كانت نوعا ما مستقلة أيها العميل (دينوزو) |
Le lieutenant Shaheen travaillait sur l'Opération Chaudron en Irak. | Open Subtitles | الملزمة (شاهين) شاركت في "عملية (كولدرن)" في "العراق" |
La dernière personne qui a signé le registre est le lieutenant Shaheen et devine quand... | Open Subtitles | الملازمة (شاهين) كانت آخر من وقع لإستلامهما ولن تحزر متى |
C'est dommage que vous n'ayez pas eu le tueur du lieutenant Shaheen. | Open Subtitles | من المؤسف أنك لم تكن ستقبض على قاتل الملازمة (شاهين) |