Désolé, Shahir. Je me sens mal. | Open Subtitles | انا اسف , شهير , لدي شعور سئ بشأن هذه التجربه |
Shahir a prononcé la mort cérébrale, mais il n'y a aucun parent, alors j'ai besoin que le conseil prononce le retrait du respirateur. | Open Subtitles | شهير " أعلن موتها دماغياً " وليس هناك أقارب لها لذا أحتاج مجلس يقر بفصل الأجهزة عنها |
Shahir, je suis en retard pour la consultation d'une fracture. | Open Subtitles | شهير.. أنا تأخرت لعيادة الكسور |
Concernant MM. Walid Muhammad Shahir Muhammad alQadasi, Salah Nasser Salim `Ali et Muhammad Faraj Ahmed Bashmilah | UN | بشأن: السيد وليد محمد شاهر محمد القداسي، والسيد صلاح ناصر سالم علي، والسيد محمد فرج أحمد باشميلة. |
Le personnel de la prison a informé la source que Walid Muhammad Shahir Muhammad alQadasi faisait l'objet d'une enquête et serait remis en liberté dès cette enquête terminée. | UN | وأبلغ موظفو السجن المصدر أن وليد محمد شاهر محمد القداسي يخضع للتحقيق وسوف يُطلق سراحه فور انتهاء هذا التحقيق. |
Ça, ça pourrait être génial pour l'hôpital, Shahir. Penses-y, | Open Subtitles | حسنا، هذا يمكن أن يكون أمر عظيم للمستشفى، شاهر |
Très bien, emmenons-le à l'imagerie et faisons le scan dont Shahir a besoin. | Open Subtitles | حسناً لننقله للتصوير ونعطي " شهير " التصوير المقطعي الذي يحتاجه |
Donc Shahir t'a demandé d'assister à son opération épiploon, ce qui signifie que tu vas parler en ma faveur. | Open Subtitles | مما يعني " شهير " طلب منك المساعدة بعملية جدار المعدة مما يعني أنك سوف تضعين توصيةً جيدة لي |
Shahir, j'ai appris que tu as fait une crise cardiaque. | Open Subtitles | شهير " سمعت بأنك في أزمة قلبية " |
Elle non plus, apparemment, d'après Shahir. | Open Subtitles | " وربما هي أيضاً كما يقول " شهير |
Shahir m'a fait un bodyscan après mon accident. | Open Subtitles | شهير " إستطلع جسدي بالكامل بعد حادثتي " |
Alors tu parleras à Shahir ? Tu vas réserver l'opération ? | Open Subtitles | إذاً ستتحدث مع " شهير " وتحجز عملية |
D'accord, alors , Shahir , non. | Open Subtitles | حسناَ .. شهير .. |
Shahir, ce n'est pas une patte de lapin. | Open Subtitles | حسنا يا (شهير) أنها ليست قدم الارنب .. حسنا؟ |
Shahir, pourquoi on ne laisserai pas le bébé dormir ? | Open Subtitles | حسنا يا( شهير) لما لا ندع الطفلة لتنام |
6. Walid Muhammad Shahir Muhammad alQadasi a été transféré de Guantánamo Bay vers le Yémen au début du mois d'avril 2004. | UN | 6- ورُحّل وليد محمد شاهر محمد القداسي من خليج غوانتانامو إلى اليمن في بداية نيسان/أبريل 2004. |
5. La source fait savoir que M. Walid Muhammad Shahir Muhammad alQadasi, ressortissant yéménite, a été arrêté en République islamique d'Iran fin 2001. | UN | 5- ويقول المصدر إن السيد وليد محمد شاهر محمد القداسي، وهو مواطن يمني، قد اعتُقل في جمهورية إيران الإسلامية في أواخر عام 2001. |
Walid Muhammad Shahir Muhammad alQadasi et ses codétenus étaient maintenus dans des cellules souterraines, à 10 dans une pièce mesurant environ 2 mètres sur 3, où était constamment diffusée une musique assourdissante. | UN | ووضع وليد محمد شاهر محمد القداسي مع معتقلين آخرين في زنزانات تحت الأرض، وكان كل 10 منهم داخل زنزانة مساحتها متران x ثلاثة أمتار وتعرضوا باستمرار إلى موسيقى صاخبة. |
Le chef du Département de la sécurité politique à Sanaa a informé la source que Walid Muhammad Shahir Muhammad alQadasi et d'autres détenus revenus de Guantánamo Bay étaient maintenus en détention à la demande des autorités américaines et resteraient en détention au Yémen jusqu'à ce que cellesci communiquent leur dossier aux fins d'enquête. | UN | وعلم المصدر من رئيس إدارة الأمن السياسي في صنعاء أن وليد محمد شاهر محمد القداسي والمحتجزين الآخرين الذين أُعيدوا من غوانتانامو محتجزون بطلب من سلطات الولايات المتحدة الأمريكية وسيستمر احتجازهم في اليمن إلى حين استلام ملفاتهم من السلطات الأمريكية بغرض التحقيق معهم. |
15. Dans sa réponse à ces allégations, le Gouvernement confirme que MM. Walid Muhammad Shahir Muhammad alQadasi, Muhammad Faraj Ahmed Bashmilah et Salah Nasser Salim `Ali ont été remis au Yémen par les ÉtatsUnis. | UN | 15- وتؤكد الحكومة في ردها على هذه الادعاءات أن الولايات المتحدة سلمتها السيد وليد محمد شاهر محمد القداسي والسيد محمد فرج أحمد باشميلة والسيد صلاح ناصر سالم علي. |
Le Shahir que tu connais est toujours là à l'intérieur, promis. | Open Subtitles | أعني، (شاهر) الذي تعرفية لا يزال بداخله.. |