Mme Sheila Embleton, ViceRectrice de l'Université de York, Canada | UN | السيدة شيلا أمبليتن، نائبة رئيس جامعية، جامعة يورك، كندا |
L'animatrice de la visioconférence était l'anthropologiste culturelle Directrice exécutive d'Afrodiaspora Inc., Sheila Walker. | UN | وقد أدارت شيلا ووكر، خبيرة علم الإنسان الثقافي والمديرة التنفيذية لمنظمة أفرو دياسبورا، أعمال المؤتمر. |
Sur celle-ci, on voit Sheila et Gary avec des bérets. | Open Subtitles | في هذه الصورة يوجد شيلا وجاري يرتديان قبعات |
Nous pensions que Megan avait passer la nuit chez Sheila. | Open Subtitles | إعتقدنَا بأنّ مايجن كَانتْ تَنَامُ إنتهى في شيلا. |
Comme tu le sais, Sheila et moi avons une connexion mentale. | Open Subtitles | حسناً كما تعلم شيلا و أنا نتشارك اتصال روحاني |
S'il te plait, ne dis pas à Sheila que je mange de la caroube. | Open Subtitles | أرجوك لا تخبر شيلا أنني أتناول خليط من المكسرات والفواكهة المجففه |
Elle se culpabilise pour Sheila et je la comprends, je pense toujours à Kristen. | Open Subtitles | تلوم نفسها على شيلا أعرف كيف تشعر أفكر بشأن كريستين دائماً |
Il a dédié son exposé à Sheila Mangan, une collègue du Bureau régional décédée la semaine précédente. | UN | وقال إنه يهدي عرضه إلى روح شيلا مانغان، وهي زميلة من المكتب الإقليمي توفيت في الأسبوع السابق. |
Il a dédié son exposé à Sheila Mangan, une collègue du Bureau régional décédée la semaine précédente. | UN | وقال إنه يهدي عرضه إلى روح شيلا مانغان، وهي زميلة من المكتب الإقليمي توفيت في الأسبوع السابق. |
:: Mme Sheila Marnie, économiste spécialiste de l'Asie centrale du Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | :: السيدة شيلا مارني، خبيرة اقتصادية لمنطقة آسيا الوسطى، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme en Érythrée, Sheila B. Keetharuth | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في إريتريا، شيلا ب. كيثاروث |
Midi 30 Mme Sheila B. Keetharuth, Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme en Érythrée | UN | الساعة 12:30 السيدة شيلا ب. كيثاروث، المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في إريتريا |
Les membres du comité d'organisation sont : Sheila Embleton, Wolfgang Ahrens, André Lapierre et Grant Smith. | UN | وأعضاء اللجنة التنظيمية هم: شيلا إمبلتون، وولفغانغ آرينز، وأندريه لابيير، وغرانت سميث. |
Mme Sheila Page, Overseas Development Institute (ODI) | UN | السيدة شيلا بايج، معهد التنمية فيما وراء البحار |
Mme Sheila Mugyenzi, Investment Authority, Ouganda | UN | السيدة شيلا موغينزي، وكالة الاستثمار في أوغندا |
Elle ne sais pas qu'il l'a trompé avec sa meilleure amie, Sheila Bodden. | Open Subtitles | حتى أنها لا تعلم أنه خانها مع صديقتها العزيزة شيلا بودن |
Je vais dire à mon père que s'il n'est pas respectueux et quitte ma mère... je lâche la bombe Sheila. | Open Subtitles | سأخبر والدي بإنه إذا لم يقم بالشيء اللائق ...وأن يترك أمي مرة أخرة سألقي بقنبلة شيلا |
C'est pire que la fois où il m'a trompé avec Sheila Bodden ? | Open Subtitles | هل هو أسوأ من الوقت الذي خانني فيه ؟ مع شيلا بودن |
Gibbs peut aisément aller en Argentine et demander à Sheila... | Open Subtitles | حسناً جيسكيا جيبس تستطيع بسهوله الذهاب إلى الأرجنتين .. وتسأل شيلا |
Sheila, je n'ai pas besoin d'un engagement pour savoir que ce qu'on a est spécial et unique. | Open Subtitles | شيلا لا احتاج لا إلتزام لـ اعلم ان مالدينا هو شيء خاص و فريد من نوعه |
C'est toi et Sheila Bodden en train de baiser à l'arrière de notre voiture. | Open Subtitles | كان ذلك عنك أنت وشيلا بودن تقيمون علاقة في سيارتنا |
Volontiers, Sheila. Merci. | Open Subtitles | عظيم, شايلا شكرا |
Désolé pour ça, Sheila. | Open Subtitles | آسف على ذلك، ياشيلا. |