17. Mme Shino (Japon) dit que son pays bénéficie des programmes mis en place par l'Organisation internationale des migrations (OIM) pour les victimes de trafic, notamment en matière de rapatriement. | UN | 17- السيدة شينو (اليابان) قالت إن اليابان ينتفع من البرامج التي تضطلع بها المنظمة الدولية للهجرة لصالح ضحايا الاتجار، ولا سيما في مجال إعادة التوطين. |
Shino, ce doit être dur pour vous. | Open Subtitles | شينو - سان, أليس هذا العمل مؤلماً؟ |
Sois gentille, Shino. Regarde-moi. | Open Subtitles | أرجوك, أنا أترجاك شينو. |
Elle est allée jouer chez Shino. | Open Subtitles | هي ذهبت إلى مكان شينو اليوم. |
4. Mme Shino (Japon) dit qu'un groupe d'étude examine la question de l'adhésion du Japon au Protocole facultatif depuis 1999 en consultation avec d'autres acteurs, notamment des universitaires. | UN | 4- السيدة شينو (اليابان) قالت إن فريق دراسة يبحث مسألة انضمام اليابان إلى البروتوكول الاختياري منذ عام 1999 بالتشاور مع مسؤولين آخرين، من بين الأوساط الجامعية خاصة. |
40. Mme Shino (Japon) dit que toute personne est libre de faire campagne ou de soutenir un candidat à une élection, à condition toutefois de respecter certaines règles nécessaires pour prévenir d'éventuels troubles de l'ordre public et garantir l'équité des élections. | UN | 40- السيدة شينو (اليابان) قالت إن كل شخص حر في تنظيم حملة أو في مساندة مرشح للانتخابات، شريطة مراعاة بعض القواعد الضرورية مع ذلك لتفادي أية اضطرابات محتملة للأمن العام وضمان عدالة الانتخابات. |
13. Mme Shino (Japon) dit que, en 2004 le secrétariat du Conseil des ministres a mis en place un groupe de travail interministériel afin de combattre le trafic d'êtres humains. | UN | 13- السيدة شينو (اليابان) قالت إن أمانة مجلس الوزراء قامت في عام 2004 بإنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوزارات لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
Mme Shino (Japon) dit que la Constitution proclame que les accords internationaux qui ont été adoptés doivent être respectés dans la législation nationale, et tous les traités et conventions sont exécutés au même titre que les lois du pays. | UN | 34 - السيدة شينو (اليابان): قالت إن الدستور ينص على أن الاتفاقات الدولية التي تم اعتمادها يجب احترامها في القانون الداخلي، وضرورة أن يكون لجميع الاتفاقيات والمعاهدات نفس التأثير شأن القانون الداخلي. |
Mme Shino (Japon) dit que la guerre bafoue les droits fondamentaux de tous, hommes et femmes, jeunes et vieux, japonais ou non. | UN | 53 - السيدة شينو (اليابان): قالت إن الحرب انتهكت حقوق الإنسان للجميع: نساء ورجال، الشباب وكبار السن، يابانيين وغير يابانيين. |
Mme Shino (Japon) déclare de nouveau que la question des réparations et des demandes après la seconde guerre mondiale a été réglée par le Traité de paix de San Francisco. | UN | 73 - السيدة شينو (اليابان): أكدت القول بأنه تمت تسوية مسألة التعويضات والمطالبات بعد الحرب العالمية الثانية من خلال معاهدة سان فرانسيسكو للسلام. |
Merci à toi, Shino. | Open Subtitles | (شكرا( شينو. لقد كنت مساعدا رائعا. |
8. Le 4 juillet 1995, à 12 h 30, sept éléments iraquiens ont été observés construisant un poste d'observation près du poste de sentinelle d'Anjireh, au point de coordonnées géographiques NC 863-053 [feuille Anjireh (Tarsaq)], au sud de la borne frontière 34/14 et la montagne Shino. | UN | ٨ - وفي ٤ تموز/يوليه ١٩٩٥، الساعة ٣٠/١٢، شوهد سبعة جنود عراقيين يقومون بتشييد موقع للمراقبة بالقرب من موقع أنجيره للحراسة عند اﻹحداثيين الجغرافيين NC 863-053 على خريطة عنجيرة )ترساق(، إلى الجنوب من دعامة الحدود ٣٤/١٤ وجبل شينو. |
23. Mme Shino (Japon) traitera des questions relatives au contrôle de l'immigration et à la reconnaissance du statut de réfugié. L'une des raisons pour lesquelles le Japon compte un nombre relativement peu élevé de réfugiés est que les pays d'origine sont éloignés géographiquement et qu'il existe d'importantes barrières linguistiques. | UN | 23- السيدة شينو (اليابان) قالت إنها ستتناول المسائل المتعلقة بمراقبة الهجرة والاعتراف بوضع اللاجئ، وإن أحد الأسباب التي ترتب عليها أن عدد اللاجئين في اليابان منخفض نسبياً هو أن بلدان اللاجئين الأصلية بعيدة جغرافياً، وأنه توجد حواجز لغوية مهمة. |
21. Mme Shino (Japon) dit qu'une lettre a été adressée par le Premier Ministre japonais à toutes les femmes qui ont été un jour femme de réconfort, dans laquelle il reconnaît les affronts qu'elles ont dû endurer entre les mains de l'armée japonaise et présente ses sincères excuses pour les blessures physiques et psychologiques profondes qui leur ont été infligées. | UN | 21- السيدة شينو (اليابان) قالت إن رسالة قد وجهت من رئيس الوزراء الياباني إلى نساء المتعة السابقات اعترف فيها بالإهانة الجسيمة التي تعرضن لها على يد القوات العسكرية اليابانية وقدم لهن اعتذاره الخالص عما تعرضن له من آلام ومعاناة جسدية ونفسية شديدة. |
- Bonjour, Shino ! | Open Subtitles | شينو |
Shino ! | Open Subtitles | شينو. |
Mon vrai nom est Shino. | Open Subtitles | اسمي هو شينو, |
Shino. | Open Subtitles | شينو. |
Shino ! | Open Subtitles | شينو |
Shino ! | Open Subtitles | شينو |