Le Séminaire a eu lieu du 26 au 29 avril 1993 au siège de l'UNESCO à Paris. | UN | وقد عقدت الحلقة الدراسية في مقر اليونسكو في باريس من ٦٢ إلى ٩٢ نيسان/أبريل ٣٩٩١. |
En 1999, le Conseil de l'Europe a participé à un certain nombre de réunions organisées au siège de l'UNESCO à Paris, notamment : | UN | في عام 1999، اشترك مجلس أوروبا في عدد من الاجتماعات في مقر اليونسكو في باريس، تشمل: |
Toutefois, depuis 1990, l'Association est une ONG active au siège de l'UNESCO à Paris. | UN | بيد أن الرابطة ظلت منذ عام 1990 منظمة غير حكومية ناشطة في مقر اليونسكو في باريس. |
L'Association a participé à environ 10 réunions au siège de l'UNESCO à Paris entre 2008 et 2011. | UN | شاركت الرابطة في حوالي عشرة اجتماعات عقدت في مقر اليونسكو في باريس في الفترة من عام 2008 إلى عام 2011. |
UNESCO Étant donné que le CCIVS a été créé sous les auspices de l'UNESCO en 1948 , son secrétariat se trouve au siège de l'UNESCO à Paris et entretient des relations officielles avec cette Organisation depuis plus de 49 ans. | UN | اليونيسكو: حيث أن اللجنة أقيمت تحت سلطة اليونيسكو عام ١٩٤٨، فإن مقرها كائن في مقر اليونيسكو في باريس، ولها صلات قطاعية رسمية باليونيسكو منذ أكثر من ٤٩ عاماً. |
Ce documentaire a été projeté au siège de l'UNESCO à Paris dans le cadre de la Journée internationale de la femme en 2007. | UN | وقد عُرض هذا الفيلم الوثائقي في مقر اليونسكو في باريس بمناسبة اليوم الدولي للمرأة، 2007. |
148. Le Groupe de travail a accueilli avec satisfaction l'invitation lancée par le Directeur général de l'UNESCO au Groupe de travail pour qu'il tienne sa dix—septième session au siège de l'UNESCO à Paris. | UN | ٨٤١- ورحب الفريق العامل بدعوة المدير العام لليونسكو للفريق العامل لعقد دورته السابعة عشرة في مقر اليونسكو في باريس. |
La première session du groupe de travail a eu lieu le 14 avril 1997 au siège de l'UNESCO à Paris. | UN | ودُعيت الدورة اﻷولى للفريق العامل الى الانعقاد في ٤١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ في مقر اليونسكو في باريس. |
Après des préparatifs collectifs, le Groupe de travail s'est réuni le 14 avril 1997 au siège de l'UNESCO à Paris. | UN | وبعد عملية تحضير اتسمت بالتعاون، اجتمع الفريق العامل في ٤١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ في مقر اليونسكو في باريس. |
Des représentants de l'Université ont en outre pris part à de nombreuses réunions des organismes des Nations Unies, notamment au Siège de l'ONU à New York, à l'Office des Nations Unies à Genève et au siège de l'UNESCO à Paris. | UN | كما مُثلت الجامعة في عدد من الاجتماعات التي عقدتها منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الاجتماعات المعقودة في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك، وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفي مقر اليونسكو في باريس. |
La cérémonie de remise du prix a lieu au siège de l'UNESCO à Paris, le 18 septembre 2008, dans le cadre des célébrations de la Journée internationale de la paix. | UN | وسيُقام حفل تسليم الجائزة في مقر اليونسكو في باريس في 18 أيلول/سبتمبر 2008 في إطار الاحتفالات باليوم الدولي للسلم. |
Nous sommes réunis ici aujourd'hui à Nairobi, au Kenya, une semaine seulement après la conférence de presse du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) tenue au siège de l'UNESCO à Paris. | UN | ونحن اليوم هنا في نيروبي، كينيا بعد أسبوع واحد لا غير من المؤتمر الصحفي للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ الذي عقد في مقر اليونسكو في باريس. |
Le Comité a organisé, dans ce but, au siège de l'UNESCO à Paris, en juin 1994, un séminaire sur les besoins commerciaux et financiers des Palestiniens. | UN | وسعيا الى تحقيق هذا الهدف، نظمت اللجنة في مقر اليونسكو في باريس، حلقة دراسية في حزيران/يونيه ١٩٩٤، عن احتياجات الفلسطينيين في مجال التجارة والاستثمار. |
Une version française de l'exposition se tient au siège de l'UNESCO, à Paris, du 29 mai au 15 décembre 2000. | UN | وفي 29 أيار/مايو 2000، افتتحت في مقر اليونسكو في باريس نسخة باللغة الفرنسية من المعرض، ومن المقرر أن تظل هناك حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
La tâche énorme que représente l'exécution de CLIVAR a été entreprise sur la base des déclarations d'intérêt et d'engagement faites à la Conférence internationale de CLIVAR tenue au siège de l'UNESCO à Paris en décembre 1998. | UN | وقد مضى العمل الضخم المتمثل في تنفيذ البرنامج قُدما اعتمادا على بيانات الالتزام والاهتمام التي قدمت في المؤتمر الدولي للبرنامج الذي عقد في مقر اليونسكو في باريس في كانون الأول/ديسمبر 1998. |
Les représentants du Conseil étaient également présents au soixantième anniversaire de l'OMS et à la soixante et unième Conférence annuelle des organisations non gouvernementales associées à l'ONU organisée par le Département de l'information au siège de l'UNESCO, à Paris, à l'occasion du soixantième anniversaire de l'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | وشارك أيضاً، ممثلو المجلس في الاحتفال بالذكرى الستين لإنشاء منظمة الصحة العالمية والمؤتمر السنوي الحادي والستين للمنظمات غير الحكومية المرتبطة بالأمم المتحدة الذي نظمته إدارة شؤون الإعلام في مقر اليونسكو في باريس، وهو المؤتمر الذي احتُفل فيه بالذكرى الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Les membres du WEP ont pris part à la soixante et unième conférence annuelle Département de l'information /ONG au siège de l'UNESCO à Paris. | UN | وحضر أعضاء من البرنامج مؤتمر إدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية السنوي الحادي والستين الذي عقد في أيلول/سبتمبر 2008 في مقر اليونسكو في باريس. |
La septième réunion du Groupe de liaison sur les conventions concernant la diversité biologique s'est tenue le 9 avril 2009 au siège de l'UNESCO, à Paris. | UN | 7 - وانعقد الاجتماع السابع لفريق الاتصال المعني بالاتفاقيات المتصلة بالتنوع البيولوجي في 9 نيسان/أبريل 2009، في مقر اليونسكو في باريس. |
En octobre 2011, le Rapporteur spécial et les membres de l'Instance permanente et du Mécanisme d'experts ont participé à une réunion au siège de l'UNESCO à Paris, au cours de laquelle l'Organisation a lancé les travaux relatifs à l'élaboration d'une politique concernant les peuples autochtones. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2011، شارك المقرر الخاص وأعضاء المنتدى الدائم وهيئة الخبراء في اجتماع عُقد في مقر اليونسكو في باريس، بدأت المنظمة أثناءه أعمالها الهادفة إلى صوغ سياسة بشأن الشعوب الأصلية. |
L'Assemblée a désigné l'UNESCO chef de file pour l'Année internationale, lancée au siège de l'UNESCO, à Paris, le 18 février 2010. | UN | وعينت الجمعية اليونيسكو لتكون الوكالة الرائدة للسنة الدولية، التي أطلقت في مقر اليونيسكو في باريس في 18 شباط/فبراير 2010. |
Du 10 au 12 décembre 2003, le Parti radical transnational a envoyét des délégués au Comité préparatoire du Sommet mondial sur la société de l'information et à ses réunions intersessions du 15 au 18 juillet 2003 au siège de l'UNESCO à Paris, en France. | UN | وفي الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003، أرسل الحزب وفودا إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي عقدته الأمم المتحدة والاجتماعات المعقودة بين الدورات في الفترة من 15 إلى 18 تموز/يوليه 2003 في مقر اليونيسكو في باريس في فرنسا. |
Le lancement de l'année aura lieu au siège de l'UNESCO, à Paris, du 13 au 15 janvier 2005. | UN | وسيجري إطلاق السنة في مقر منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في باريس من 13 إلى 15 كانون الثاني/يناير 2005. |