ويكيبيديا

    "siège des vnu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المقر لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة
        
    • برنامج المتطوعين
        
    • مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة
        
    APPLICATION DE L'ACCORD DE siège des VNU UN تطبيق اتفاقات المقر لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة
    1. Les dispositions du présent Accord sont complémentaires de celles de l'Accord de siège des VNU. UN 1- أحكام هذا الاتفاق مكملة لأحكام اتفاق المقر لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    c) L'expression " Coordonnateur exécutif " aux articles 8, 11, 14, 19 (par. 3), 20, 21 et 22 de l'Accord de siège des VNU est réputée désigner le Secrétaire exécutif; UN (ج) تعتبر عبارة " المنسق التنفيذي " الواردة في المواد 8 و11 و14 والفقرة 3 من المادة 19 وكذلك في المواد 20 و21 و22 من اتفاق المقر لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة مشيرة إلى الأمين التنفيذي؛
    g) Le mot " Partie " ou " Parties " aux articles 19 (par. 3), 24 et 26 (par. 2) de l'Accord de siège des VNU est réputé désigner les Parties au présent Accord; UN (ز) تعتبر كلمة " الطرف " أو " الأطراف " الواردة في الفقرة 3 من المادة 19 وفي المادة 24 والفقرة 2 من المادة 26 من اتفاق المقر لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة مشيرة إلى الأطراف بموجب هذا الاتفاق؛
    Sur le plan financier, le siège des VNU aurait l'avantage d'être situé sur l'axe Franckfort-Düsseldorf, ce qui lui permettrait de faire appel aux ressources inexploitées des ONG locales et du secteur privé; UN كما أن المغزى الاقتصادي الذي يمثله وجود برنامج المتطوعين داخل ممر فرانكفورت/دسلدورف يتيح له فرصة الاستفادة من موارد من مجتمع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، وهي موارد لم تستغل حتى اﻵن؛
    Le Gouvernement allemand a fait cette offre comme suite à la proposition qu'avait soumise le Secrétaire général le 8 octobre 1993 concernant le transfert du siège des VNU à Bonn. UN وقدمت حكومة ألمانيا هذا العرض استجابة لاقتراح اﻷمين العام المؤرخ ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ بنقل مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة إلى بون.
    h) L'expression " enceinte du siège " tout au long de l'Accord de siège des VNU est réputée désigner le siège du secrétariat de la Convention. UN (ح) تعتبر عبارة " منطقة المقر " في كل المواضع التي ترد فيها في اتفاق المقر لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة مشيرة إلى مقر أمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
    b) Le mot " Programme " et le sigle " VNU " aux articles 5 (par. 2), 7, 8, 9, 10, 11, 12, 14, 17, 21 et 26 de l'Accord de siège des VNU sont réputés désigner le secrétariat de la Convention; UN (ب) تعتبر عبارة " متطوعو الأمم المتحدة " الواردة في الفقرة 2 من المادة 5 وفي المواد 7 و8 و9 و10 و11 و12 و14 و17 و21 و26 من اتفاق المقر لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة مشيرة إلى أمانة اتفاقية مكافحة التصحر؛
    e) Les mots " fonctionnaires " , " fonctionnaires du Programme des Volontaires des Nations Unies " ou " fonctionnaires du Programme " , tout au long de l'Accord de siège des VNU sont réputés désigner les fonctionnaires du secrétariat de la Convention; UN (ه) تعتبر كلمة " الموظفون " أو عبارة " موظفو برنامج متطوعي الأمم المتحدة " أو " موظفو البرنامج " في كل المواضع التي ترد فيها في اتفاق المقر لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة مشيرة إلى موظفي أمانة اتفاقية مكافحة التصحر؛
    f) Le terme " personnes " aux articles 20 et 21 de l'Accord de siège des VNU est réputé désigner toutes les personnes visées par le présent Accord, y compris les stagiaires du secrétariat de la Convention; UN (و) تعتبر كلمة " الأشخاص " الواردة في المادتين 20 و21 من اتفاق المقر لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة مشيرة أيضاً إلى جميع الأشخاص المشار إليهم في هذا الاتفاق، بمن فيهم المتدربون في أمانة اتفاقية مكافحة التصحر؛
    " En ce qui concerne le paragraphe 3 de l'article 3 de l'Accord, il est entendu entre les Parties contractantes que pour entrer en Allemagne, les personnes mentionnées doivent en principe accomplir, s'il y a lieu, les formalités ordinaires requises pour obtenir un visa des missions diplomatiques allemandes à l'étranger, conformément à l'article 21 de l'Accord de siège des VNU. UN " تفهم الأطراف المتعاقدة من الفقرة 3 من المادة 3 من الاتفاق أنه كي يتسنى الدخول إلى ألمانيا، يتعين من حيث المبدأ، على الأشخاص المذكورين الامتثال، عند الاقتضاء، للإجراء الاعتيادي فيما يتعلق بالحصول على تأشيرات دخول من البعثات الدبلوماسية الألمانية في الخارج، وذلك وفقاً للمادة 21 من اتفاق المقر لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    f) Pour que la proposition du Secrétaire général concernant le transfert à Bonn du siège des VNU soit suivie d'effet, il importerait d'arrêter toutes les dispositions longtemps à l'avance; UN )و( واذا أريد أن ينفذ اقتراح اﻷمين العام القاضي بنقل برنامج المتطوعين الى بون بنجاح، فان من المهم أن يجري التخطيط له جيدا قبل مدة كافية؛
    En outre, sur la demande du Secrétaire général, le rapport de l'Administrateur expose les questions de programme, d'administration et de ressources humaines liées au transfert du siège des VNU à Bonn, ainsi que les aspects financiers et techniques de ce transfert, qui ont été examinés par l'Organisation des Nations Unies en consultation avec le Gouvernement allemand. UN وعلاوة على ذلك، ووفقا لطلب اﻷمين العام، يقدم تقرير مدير البرنامج موجزا عن القضايا البرنامجية واﻹدارية والقضايا المتعلقة بالموارد البشرية والقضايا المالية والقانونية المتصلة بنقل مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة إلى بون، التي استعرضتها اﻷمم المتحدة بالتشاور مع حكومة ألمانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد