Pour la première fois depuis des décennies, un parti d'opposition viable a gagné un nombre important de sièges à l'Assemblée nationale. | UN | وحصل حزب معارض يملك مقومات البقاء، لأول مرة منذ عقود، على عدد لا يستهان به من المقاعد في الجمعية الوطنية. |
Les partis d'opposition détiennent environ 10 % des sièges à l'Assemblée. | UN | ويصبح لدى الأحزاب المعارضة مجتمعة حوالي 10 في المائة من المقاعد في الجمعية. |
Le FUNCINPEC avait obtenu 58 sièges à l'Assemblée constituante. | UN | وكان هذا الحزب قد فاز ﺑ ٥٨ مقعدا في الجمعية التأسيسية. |
Résultats du recensement et répartition des sièges à l'Assemblée nationale | UN | نتائج التعداد وتخصيص مقاعد الجمعية الوطنية |
Pour la première fois dans l'histoire politique de la Gambie, cinq femmes ont eu l'audace de briguer des sièges à l'Assemblée nationale. | UN | فلأول مرة في التاريخ السياسي لغامبيا، وجدت خمس نساء الجرأة الكافية للمنافسة على مقاعد في الجمعية الوطنية. |
Pour parvenir au contingent minimal de femmes, la Constitution réserve à celles-ci 47 sièges à l'Assemblée nationale et 16 sièges au Sénat. | UN | ومن أجل استيفاء الحصة الدنيا للمرأة، يخصص الدستور للنساء 47 مقعداً في الجمعية الوطنية و16 مقعداً في مجلس الشيوخ. |
Le PLP a obtenu un deuxième mandat de cinq ans en 2003. Il dispose à présent de 22 sièges à l'Assemblée. | UN | وانتُخب حزب العمال التقدمي مرة ثانية لمدة خمس سنوات في عام 2003، حيث حصل على 22 مقعدا في مجلس النواب. |
Le Parti populaire cambodgien (CPP) a recueilli la majorité des voix, mais n'a pas remporté suffisamment de sièges à l'Assemblée pour former à lui seul un gouvernement. | UN | ورغم حصول حزب الشعب الكمبودي على غالبية الأصوات، فإنه لم يفز بما يكفي من المقاعد في الجمعية لتشكيل حكومة من حزب واحد. |
On trouvera dans l'annexe III au présent rapport les résultats des élections et la répartition des sièges à l'Assemblée. | UN | وترد نتائج الانتخابات وتوزيع المقاعد في الجمعية في المرفق الرابع من هذا التقرير. |
Distribution des sièges à l'Assemblée nationale par parti | UN | توزيع المقاعد في الجمعية الوطنية بحسب الأحزاب |
Pour ce qui est de la représentation des femmes dans les postes sociaux et politiques, les femmes occupent 24,4 % des sièges à l'Assemblée nationale. | UN | وفيما يتعلق بتمثيل المرأة في مناصب اجتماعية وسياسية، تشغل المرأة 24.4 في المائة من المقاعد في الجمعية الوطنية. |
Le nouveau Gouvernement a élaboré deux projets de loi tendant à allouer aux femmes un certain nombre de sièges à l'Assemblée nationale et à accroître leur représentation dans les quatre assemblées de provinces. | UN | إن الحكومة الجديدة قد وضعت مشروعي قانونين يرميان الى منح المرأة عددا من المقاعد في الجمعية الوطنية وزيادة تمثيلها في الجمعيات اﻷربعة اﻹقليمية. |
Le pays a connu une augmentation sans précédent du nombre d'élues qui ont remporté 31 % des sièges à l'Assemblée nationale. | UN | وشهد هذا البلد زيادة غير مسبوقة في عدد النساء في الوظائف التي تُشغل بالانتخاب حيث فزن بـ 31 في المائة من المقاعد في الجمعية الوطنية. |
Tout parti qui aurait obtenu au moins 80 sièges à l'Assemblée nationale aurait le droit de désigner un vice-président exécutif, qui ne serait pas tenu de libérer son siège au Parlement. | UN | ويحق لكل حزب يشغل ما لا يقل عن ٨٠ مقعدا في الجمعية الوطنية أن يعين نائبا تنفيذيا للرئيس لا يتعين عليه إخلاء مقعده في البرلمان. مجلس الوزراء |
Au total, 3 117 candidats se disputeront 250 sièges à l'Assemblée nationale. | UN | وثمة ما مجموعة ١١٧ ٣ مرشحا سوف يتنافسون على ٢٥٠ مقعدا في الجمعية الوطنية. |
Il disposera en outre de deux postes de conseiller et de 15 sièges à l'Assemblée. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيمنح منصبين لمستشارين و 15 مقعدا في الجمعية الوطنية. |
Actuellement, les femmes élues députés occupent 11 % du total des sièges à l'Assemblée nationale. | UN | وفي الوقت الراهن، تشغل النائبات اﻷصليات ١١ في المائة من مجموع مقاعد الجمعية الوطنية. |
Répartition des sièges à l'Assemblée nationale par parti politique RDPC | UN | توزيع مقاعد الجمعية الوطنية بحسب الأحزاب السياسية |
Pour la première fois, l'Union démocratique croate (UDC) et la Nouvelle initiative locale (NIC) ont obtenu des sièges à l'Assemblée nationale de la Republika Sprska. | UN | وﻷول مرة حاز الحزب الديمقراطي الكرواتي وحزب المبادرة الكرواتية الجديد مقاعد في الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا. |
D'après la Constitution, ils disposent de trois sièges à l'Assemblée nationale et de trois sièges au Sénat. | UN | ويخصص الدستور ثلاثة مقاعد في الجمعية الوطنية وثلاثة مقاعد في مجلس الشيوخ لشعوب الباتوا. |
À cela s'ajoutent 15 sièges à l'Assemblée. | UN | ويضاف إلى ذلك 15 مقعداً في الجمعية الوطنية. |
Le Parti démocratique du peuple est arrivé au pouvoir avec l'obtention de 32 sièges à l'Assemblée nationale. | UN | وحصل الحزب الشعبي الديمقراطي على 32 مقعداً في الجمعية الوطنية وانتُخب حزباً حاكماً. |
Les dernières élections générales, tenues le 28 juillet 2003, ont donné la victoire au Progressive Labour Party (PLP), qui compte à présent 22 sièges à l'Assemblée. | UN | 8 - وفي الانتخابات العامة الأخيرة التي أجريت في 28 تموز/يوليه 2003، فاز حزب العمال التقدمي، وأصبح يشغل الآن 22 مقعدا في مجلس النواب. |
En termes de nombre de sièges à l'Assemblée, le parti dominant, l'ULP, détient désormais 80 % des sièges. | UN | وقد مكن ذلك حزب العمال المتحد من الحصول على 80 في المائة من المقاعد في مجلس النواب. |
De plus, vers la fin de son séjour, les députés de l’UNITA sont arrivés à Luanda pour occuper leurs sièges à l’Assemblée nationale, et le Congrès national a voté sur le nouveau statut du chef de l’UNITA, celui de Président du principal parti d’opposition. | UN | وفضلا عن ذلك، وفي نهاية الزيارة، وصل المندوبون التابعون لليونيتا الى لواندا ليشغلوا مقاعدهم في الجمعية الوطنية، وصوت المجلس الوطني على المركز القانوني الجديد لزعيم اليونيتا بوصفه رئيس أكبر حزب معارض. |
Le chef du parti qui détient le plus grand nombre de sièges à l'Assemblée après le parti appelé à siéger au gouvernement est désigné comme chef officiel de l'opposition. | UN | ويُعيّن رئيس الحزب الذي يحصل على ثاني أكبر عدد من المقاعد في المجلس خارج الحكومة زعيماً رسميا للمعارضة. |