Dans l'avis de convocation de la session, il sera recommandé que les représentants des Parties soient pleinement habilités par leurs gouvernements à participer à la session. Les représentants devront notamment pouvoir voter et siéger au Bureau de la sixième session et de tout organe de session ainsi qu'au Bureau des organes subsidiaires créés par la Convention. | UN | وسوف يشير الإشعار إلى ضرورة أن يكون ممثلو الأطراف مخولين من حكوماتهم سلطات كاملة للمشاركة في الدورة بما في ذلك إمكانية التصويت والعمل كأعضاء في مكتب الدورة السادسة أو أية هيئات أخرى للدورة وكأعضاء في مكتب الهيئتين الفرعيتين المنشأتين بموجب الاتفاقية. |
Pour assurer une pleine participation aux travaux de la Conférence, il est recommandé de délivrer aux représentants des Parties tous les pouvoirs nécessaires pour prendre part à la session et, le cas échéant, siéger au Bureau de la deuxième session de la Conférence des Parties et de tout comité de session ou groupe de travail, ainsi que des organes subsidiaires créés en vertu de la Convention. | UN | ولضمان المشاركة الكاملة في أعمال المؤتمر يوصى بأن يزوّد ممثلــو اﻷطراف بصلاحيات كاملة للمشاركة في الدورة وللعمل إذا لزم اﻷمر كأعضاء في مكتب الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف وفي أي من لجان الدورة أو اﻷفرقة العاملة وكذلك كأعضاء في مكتب الهيئات الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية. |
Pour assurer une pleine participation aux travaux de la Conférence, il est recommandé de délivrer aux représentants des Parties tous les pouvoirs nécessaires pour prendre part à la session et, le cas échéant, siéger au Bureau de la première session de la Conférence des Parties et de tout comité de session ou groupe de travail, ainsi que des organes subsidiaires créés en vertu de la Convention. | UN | ولضمان المشاركة الكاملة في عمل المؤتمر يوصى بأن يزوّد ممثلــو اﻷطراف بصلاحيات كاملة للمشاركة في الدورة وللعمل إذا لزم اﻷمر كأعضاء في مكتب مؤتمر اﻷطراف ١ وفي أي من لجان الدورة أو اﻷفرقة العاملة وكذلك كأعضاء في مكتب الهيئات الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية. |
Dans cette notification, il sera demandé que les représentants des parties soient dotés des pleins pouvoirs pour participer à la session et, notamment, qu'ils soient habilités à siéger au Bureau de la première session et de tous les organes de session ainsi qu'au bureau des organes subsidiaires créés par la Convention. | UN | وسيُطلب في هذا الاخطار أن يمنح ممثلو اﻷطراف صلاحيات كاملة للمشاركة في الدورة، بما في ذلك إمكانية العمل كأعضاء في مكتب الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف وأية هيئات تابعة للدورة وكأعضاء في مكتبي الهيئتين الفرعيتين المنشأتين بموجب الاتفاقية. |
Il s'agirait de pouvoirs complets de participer, de voter et de siéger au Bureau de la Conférence des Parties et de la COP/MOP, ainsi que des organes subsidiaires et de tous organes de session constitués. | UN | ويشمل ذلك تخويلهم كامل الصلاحيات للمشاركة والتصويت والعمل كأعضاء مكتب في مؤتمر الأطراف وفي مؤتمر الأطراف عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وفي الهيئتين الفرعيتين وأي هيئة فرعية تُنشأ. |
Pour assurer une pleine participation aux travaux de la Conférence, il est recommandé de conférer aux représentants des Parties tous les pouvoirs nécessaires pour participer à la session et, au besoin, siéger au Bureau de la Conférence des Parties, ou de ses organes subsidiaires, ainsi que de tout comité ou groupe de travail de session. | UN | ولضمان المشاركة الكاملة في أعمال المؤتمر، يوصى بتخويل ممثلي الأطراف كامل الصلاحيات للمشاركة في الدورة، وللعمل، عند الضرورة، كأعضاء في مكتب مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأي لجان أو أفرقة عاملة للدورة. |
Pour assurer une pleine participation aux travaux de la Conférence, il est recommandé de conférer aux représentants des Parties tous les pouvoirs nécessaires pour participer à la session et, au besoin, siéger au Bureau de la Conférence des Parties, ou de ses organes subsidiaires, ainsi que de tout comité ou groupe de travail de session. | UN | ولضمان المشاركة الكاملة في أعمال المؤتمر، يوصى بتخويل ممثلي الأطراف كامل الصلاحيات للمشاركة في الدورة، وللعمل، عند الضرورة، كأعضاء في مكتب مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأي لجان أو أفرقة عاملة للدورة. |
Dans l'avis de convocation, il sera recommandé que les représentants des Parties soient pleinement habilités par leur gouvernement à participer à la session. Les représentants devront notamment pouvoir voter et siéger au Bureau de la onzième session et de tout organe de session ainsi qu'au Bureau des organes subsidiaires et des autres organes créés en application de la Convention. | UN | وسيطلب الإخطار إلى حكومات الأطراف أن تفوض ممثليها صلاحيات كاملة للمشاركة في الدورة، بما في ذلك إمكانية التصويت والعمل كأعضاء في مكتب الدورة الحادية عشرة وفي أي هيئة من هيئات الدورة، والعمل كأعضاء في مكتبي الهيئتين الفرعيتين والهيئات الأخرى المنشأة بموجب الاتفاقية. |
Dans l'avis de convocation, il sera recommandé que les représentants des Parties soient pleinement habilités par leur gouvernement à participer à la session. Les représentants devront notamment pouvoir voter et siéger au Bureau de la dixième session et de tout organe de session ainsi qu'au Bureau des organes subsidiaires et des autres organes créés en application de la Convention. | UN | وسيطلب الإخطار إلى حكومات الأطراف أن تفوّض ممثليها صلاحيات كاملة للمشاركة في الدورة، بما في ذلك إمكانية التصويت والعمل كأعضاء في مكتب الدورة العاشرة وفي أي هيئة من الهيئتين الفرعيتين، والعمل كأعضاء في مكاتب الهيئتين الفرعيتين والهيئات الأخرى المنشأة بموجب الاتفاقية. |
Pour assurer une pleine participation aux travaux de la Conférence, il est recommandé de conférer aux représentants des Parties tous les pouvoirs nécessaires pour participer à la session et, au besoin, siéger au Bureau de la Conférence des Parties, ou de ses organes subsidiaires, ainsi que de tout comité ou groupe de travail de session. | UN | ولضمان المشاركة الكاملة في أعمال المؤتمر، يوصى بتخويل ممثلي الأطراف كامل الصلاحيات للمشاركة في الدورة، وللعمل، عند الضرورة، كأعضاء في مكتب مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأي لجان أو أفرقة عاملة للدورة. |
Pour assurer une pleine participation aux travaux de la Conférence, il est recommandé de conférer aux représentants des Parties tous les pouvoirs nécessaires pour prendre part à la session et, s'il y a lieu, siéger au Bureau de la Conférence des Parties ou de ses organes subsidiaires, ainsi que de tout comité ou groupe de travail de session. | UN | ولضمان المشاركة الكاملة في أعمال المؤتمر، يوصى بتخويل ممثلي الأطراف كامل الصلاحيات للمشاركة في الدورة، وللعمل، عند الضرورة، كأعضاء في مكتب مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأي لجان أو أفرقة عاملة للدورة. |
Dans l'avis de convocation, il sera recommandé que les représentants des Parties soient pleinement habilités par leur gouvernement à participer à la session. Les représentants devront notamment pouvoir voter et siéger au Bureau de la neuvième session et de tout organe de session ainsi qu'au bureau des organes subsidiaires et des autres organes créés en application de la Convention. | UN | وسيطلب الإخطار إلى حكومات الأطراف أن تفوّض ممثليها صلاحيات كاملة للمشاركة في الدورة، بما في ذلك إمكانية التصويت والعمل كأعضاء في مكتب الدورة التاسعة وفي أي هيئة من الهيئتين الفرعيتين، والعمل كأعضاء في مكاتب الهيئتين الفرعيتين والهيئات الأخرى المنشأة بموجب الاتفاقية. |
Les représentants devront notamment pouvoir voter et siéger au Bureau de la huitième session et de tout organe de session ainsi qu'au bureau des organes subsidiaires et des autres organes créés en application de la Convention. | UN | وسيطلب الإخطار إلى حكومات الأطراف تفويض ممثليها صلاحيات كاملة للمشاركة في الدورة، بما في ذلك إمكانية التصويت والعمل كأعضاء في مكتب الدورة الثامنة وفي أي هيئة من هيئات الدورة، وكأعضاء في الهيئتين الفرعيتين والهيئات الأخرى المنشأة بموجب الاتفاقية. |
Afin d'assurer une pleine participation aux travaux de la Conférence, il est recommandé de conférer aux représentants des Parties tous les pouvoirs nécessaires pour participer à la session et, au besoin, siéger au Bureau de la Conférence des Parties, ou de ses organes subsidiaires, ainsi que de tout comité ou groupe de travail de session. | UN | ولضمان المشاركة الكاملة في أعمال المؤتمر، يوصى بتخويل ممثلي الأطراف كامل الصلاحيات للمشاركة في الدورة، وللعمل، عند الضرورة، كأعضاء في مكتب مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأي لجان أو أفرقة عاملة للدورة. |
Dans l'avis de convocation de la session, il sera demandé que les représentants des Parties soient pleinement habilités par leur gouvernement à participer à la session. Les représentants des Parties devront notamment pouvoir voter et siéger au Bureau de la cinquième session et de tout organe de session ainsi qu'au Bureau des organes subsidiaires. | UN | وسيطلب الإخطار منح حكومات الأطراف ممثليها سلطات كاملة للاشتراك في الدورة، بما في ذلك إمكانيات التصويت والعمل كأعضاء مكتب الدورة الخامسة وأي هيئات فرعية من هيئات الدورة، وكذلك كأعضاء مكتب في الهيئات الفرعية. |