C'est si beau ! Si pur ! Si tranquille ! | Open Subtitles | ، إنه جميل جداً ، ونقي جداً مكان هادئ جداً |
C'est si beau, j'aimerais que tout le monde le voie. | Open Subtitles | إنه شيء جميل جداً أحياناً أنا أتمنى فقط أن يستطيع الجميع رؤيته |
Tu es si beau quand tu fais un effort, pourquoi t'habilles-tu comme un clodo ? | Open Subtitles | تعلمون، تبدو وسيم جدا عند بذل مزيد من الجهد. أنا لا أفهم لماذا لباس مثل المتشرد. |
C'est si beau ici, c'est le paradis. Pourquoi ce n'est pas sur la carte ? | Open Subtitles | المكان جميل جدا هنا ، انه أشبه بالجنة لكن لما ليس على الخريطة ؟ |
Il vivait dans un pays si beau, si blanc et si silencieux que si on grattait la glace avec un harpon, on l'entendait à des kilomètres de distance. | Open Subtitles | "عاش في أرض جميلة جداً بيضاء وهادئة" "حيث أنك اذا كشطت رمحاً على الجليد" "فإنك ستتمكن من سماع الصوت لأميال و أميال." |
Aussi dur que ce puisse être de se séparer de quelque chose de si... beau, c'est ce qu'il faut faire des morts. | Open Subtitles | على الرغم من صعوبة الوضع للتخلى عن شئ بهذا الجمال بالنسبة لنا ولكن هذا ما يتوجب علينا فعله مع الاشياء الميتة |
Il faut que tu viennes avec moi à ce marché Horace, c'est si beau. | Open Subtitles | يجب عليك الذهاب معي إلى محل المزارع ، هوراس انه رائع جداً |
Oh, mon dieu, c'est si beau. | Open Subtitles | أنت المقربة لدي. يا إلهي، هذا جميل للغاية. |
Ce n'était pas parfait selon les standards d'aucune personne, mais c'était beau, si beau. | Open Subtitles | لم تكن مثالية بمقاييس أي أحد لكنها كانت جميلة جميلة جدا |
Il fait si beau à Denver... qu'on a du mal à croire à I'imminence d'une tempête. | Open Subtitles | انه جميل جداً في دنفر اليوم من الصعب التصديق ان العاصفه الثلجيه قد تتوقف |
On dit qu'il était si beau, avec un look si puissant, que l'eau dans laquelle il se mirait ne pouvait refléter sa beauté. | Open Subtitles | من السلالة الأولى يقال أنه جميل جداً وذو نظرة ثاقبة... |
C'est si beau. Si émouvant. | Open Subtitles | جميل جداً مؤثر جداً |
Oh toi, pourquoi es-tu si beau avec ce regard quand tu manges? | Open Subtitles | أيغوو ، وسيم جدا حتى عندما تأكل الطعام |
Je n'ai jamais vu un homme laid paraître si beau. | Open Subtitles | أنا... أنا لم أر رجل قبيح تبدو وسيم جدا. |
Oppa! Tu es si beau! | Open Subtitles | "أوبا" أنت وسيم جدا |
Surtout quand c'est quelqu'un de si parfait et si beau. | Open Subtitles | بالذات عندما يكون شخص كامل و جميل جدا |
Je ne savais pas que le sang était si beau. | Open Subtitles | حسنا، توقف! أوه، لم أكن أعرف كان الدم جميل جدا. |
c'est si beau je veux dire, oh mon dieu vous savez où votre père et moi allions à l'école ? | Open Subtitles | إنها جميلة جداً يا إلهي؟ هل تعرفان إلى أي مدرسة اضممت أنا وأبوكما؟ |
Regarde ça. Je n'ai rien vu de si beau depuis notre sortie plongée en famille sur l'île de Koh Tao au sud est de la Thailand. | Open Subtitles | انظر لهذا، لم أر شيئاً بهذا الجمال منذ قيام عائلتنا برحلة للغوص تحت الماء |
Oh, c'est dommage, parce que c'est si beau là-bas, et si vous y alliez, on aurait pu se rencontrer. | Open Subtitles | ذلك سيئ جداً لأن المكان رائع جداً هناك .. وإذاكنتهناك. |
lorsque l'on aperçoit quelqu'un de si beau, parcourir la rue, qu'on ne peut s'empêcher de le regarder... | Open Subtitles | شخص جميل للغاية ..لا تستطيع مساعدته لكن التحديق فحسب |
J'apprendrai l'italien, un jour. C'est si beau. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث بالإيطالي فى يوم ما لغة جميلة جدا |
Si ces colons voulaient que personne n'habite ici... ils n'auraient pas dû choisir un endroit si beau pour en faire leur foyer. | Open Subtitles | إن لم يرغب اولئك المستعمرين من احد إزعاجهم فلم يجدر بهم إختيار مكان جميل كهذا للعيش |
Le cerf. il était si beau, maman il était si près | Open Subtitles | الغزال، لقد كان جميلاً جداً يا أمي، كان قريباً للغاية |
C'est triste de voir que ce monde si grand et si beau est immonde et décevant. | Open Subtitles | كم هو مُحزن, ان تجد هذا العالم العظيم الجميل كريه ومُحبط لك بشدة |
Le jardin est si beau ce matin. | Open Subtitles | الحديقة بغاية الجمال هذا الصباح |
Sijepouvaisatteindrele sommet du monde Soyeztoutce quejesuis Ce serait si beau | Open Subtitles | لو كان بوسعي الوصول لقمة العالم وأكون كما أنا، سأكون جميلة جدًا |
Ouah, c'est si beau ! | Open Subtitles | النجاح الباهر، هذا جميلُ جداً! |
Pour ma défense, j'aurais jamais pu imaginer que tu me ferais un si beau cadeau. | Open Subtitles | في دفاعي، أنا لم أعتقد أبداً في مليون سنة أنك ستهديني هدية بهذه الروعة. |