ويكيبيديا

    "si dur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بجد
        
    • بتلك الصعوبة
        
    • صعب جداً
        
    • الصعب جدا
        
    • صعباً جداً
        
    • بهذه الصعوبة
        
    • صعب جدا
        
    • صعباً للغاية
        
    • صعب للغاية
        
    • بقسوة
        
    • بجدّ كبير
        
    • صعبا جدا
        
    • جاهداً
        
    • أيصعب
        
    • الصعب جداً
        
    On a travaillé si dur et on est si près. Open Subtitles نحن عملنا بجد ونحن قريبون جدا من المسابقة
    J'ai travaillé si dur avec toi depuis 2 ans et demi, maintenant. Open Subtitles لقد كنت أعمل بجد معك لمدة عامين و نصف الآن
    J'ai juste jeter du popcorn sur le sol. Ce n'était pas si dur. Open Subtitles لقد قذفت الفُشار على الأرض فحسب لم يكن الأمر بتلك الصعوبة
    Je ne m'attendais pas à ce que ce soit si dur. Open Subtitles . أعتقد أنني لم أتوقع أن الطبيعي صعب جداً
    C'est pour ça que je ne comprends pas pourquoi ça t'est si dur de me croire. Open Subtitles ما هو السبب في أنني لا أفهم لماذا أنه من الصعب جدا بالنسبة لك أن تصدقني.
    Je ne savais pas que ce serait si dur de griller de la viande. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنه سيكون صعباً جداً شواء اللحم
    ça ne devrait pas être si dur. Nous ne sommes pas si différents, vous et moi. Open Subtitles الأمر ليس بهذه الصعوبة فنحن لسنا مختلفان
    Et puis un Forsaken normal n'aurait pas été si dur à tuer. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك، منبوذ العادي لن يكون صعب جدا قتله
    Pourquoi bosser si dur si on peut pas s'amuser ? Open Subtitles ما هي الفكرة من العمل بجد طالما أنك لا تستطيع أن تحظى ببعض المرح ؟
    si tu laisses l'Agent Spécial Booth récupérer la carrière pour laquelle il a travailler si dur. Open Subtitles إذا ما تركت كيل خاص بوث الحصول على دعم مهنة أنه يعمل بجد ل.
    C'est injuste que je doive travailler si dur quand toi tu as tout facilement. Open Subtitles بأن اعمل بجد لهذه الاشياء وتأتي لك جدا بسهل. رجل، أنا آسف.
    C'est pas si dur. Il suffit de penser au plus triste moment de ma vie. Open Subtitles ليست بتلك الصعوبة فقط افكر في اتعس لحظات حياتي
    Non, sans rire. Est-ce que c'est si dur pour les gens de penser qu'on est un couple ? Open Subtitles لا ، لقد عنيتُ هذا ، هل هذا الأمر بتلك الصعوبة ليعتقد الناس أننا زوجين؟
    Tu ne devrais pas être si dur envers toi-même. Open Subtitles أنت لا يَجِبُ أَنْ تَكُونَ صعب جداً على نفسك.
    Je ne comprends pas pourquoi c'est si dur pour moi d'avoir la tienne. Open Subtitles أنا زارة العمل ر فهم السبب في أنه من من الصعب جدا بالنسبة لي للحصول على لك.
    Je ne pensais pas que ce serait si dur de signer. Open Subtitles لمْ أكن أعلم أبداً أنّه سيكون صعباً جداً أن أوقع اسمي.
    C'est pas si dur. Il faut juste viser la tête. Open Subtitles الأمر ليس بهذه الصعوبة كُل ما عليكِ هو التخلص
    C'est si dur quand quelqu'un jette sa vie sans vouloir accepter de l'aide. Open Subtitles انه صعب جدا رؤية احدهم يضيع حياته ولا يقبل مساعدتك
    Et bien, ce n'était pas si dur, n'est-ce pas ? Open Subtitles حسناً ، لم يكن ذلك صعباً للغاية ، هل كان صعباً؟
    Ce n'est pas si dur, une fois que c'est terminé. Open Subtitles لن يكون الأمر صعب للغاية بمُجرّد أنْ ينتهي أخيراً.
    Je te fouetterai si dur que tu chieras du sang, espèce de bon à rien... Open Subtitles عليك فعل شيئ اكثر من التحقق ايها الوغد سأضربك بقسوة ستنزف دما
    Tu veux que je perds tout ce pour quoi j'ai travaillé si dur parce que Evan a déconné ? Open Subtitles تُريدُني أَنْ أَفْقدَ كُلّ شيءَ بأنّني عَملتُ بجدّ كبير ل لأن إيفان شَدَّ؟
    Ce n'était pas si dur. Je ne l'aimais pas trop. Open Subtitles لم يكن صعبا جدا لم يرق لي كثيرا
    Je l'ai fait. J'ai sacrifié tant de choses. J'ai travaillé si dur. Open Subtitles لقد فعلت, لقد ضحيت بالكثير لقد عملت جاهداً
    C'est si dur de penser que quelqu'un peut être gentil ? Open Subtitles أيصعب جدًّا عليك التصديق بأن أحدًا قد يعاملك بودّ؟
    Ce ne serait pas si dur de la nettoyer, de lui redonner vie. Open Subtitles لن يكون من الصعب جداً تنظيفه و ارجاعه للحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد