ويكيبيديا

    "si j'échoue" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إذا فشلت
        
    • إن فشلت
        
    • لو فشلت
        
    • إذا رسبت
        
    • إذا لم أنجح
        
    • إذا فشلتُ
        
    Si j'échoue, je passerai la guerre assis à un bureau. Open Subtitles إذا فشلت, سأبقى خارج الحرب خلف مكتب لعين
    Si j'échoue à convaincre le Silure, et si vous attaquez le château, l'honneur m'oblige à combattre pour la famille de Sansa. Open Subtitles إذا فشلت بإقناع البلاك فيش بترك القلعة. وأنت قد هاجمتها. الشرف يخضعني للمقاتلة ، لقريب سانسا.
    Si j'échoue, personne ne saura que vous m'avez aidé. Open Subtitles إذا فشلت ، ولا واحد سيعلم إنك كُنت تساعدنى
    Laissez-moi vous prouver ma valeur. Si j'échoue, je retournerai sur ma terre. Open Subtitles دعوني أثبت جدارتي إن فشلت سأعود لأرضي فوراً
    - Si j'échoue, on sera deux esclaves. Open Subtitles لو فشلت نحن في نهاية المطاف على حد سواء عبيد له
    Je suis inquiet à propos de ma mère et de ce qu'elle va penser Si j'échoue. Open Subtitles أنا قلق بشأن أمي وماذا ستظن إذا رسبت.
    Si j'échoue, tu essaieras ? Open Subtitles إذا لم أنجح , هل ستحاول ؟
    Si j'échoue, il enverra d'autres assassins et ils ne ramèneront qu'un corps. Open Subtitles إذا فشلت ، سيرسل المزيد من قتلة و كل ما سيعيدوه إلى المنزل هو جثة
    Si j'échoue, Cléopâtre me jette aux crocodiles. Open Subtitles إذا فشلت ستلقي بي إلى التماسيح . وأنا رأيتهم
    Si j'échoue, adieu le deuxième mandat. Open Subtitles إذا فشلت هذه المعاهدة، ستنظُرين إلى رئيس لولاية واحدة.
    Si j'échoue, vous ne me reverrez jamais. Open Subtitles إذا فشلت فى تحدي السيد هوديني فأنك لن تراني
    Si j'échoue demain j'espère que Dieu me pardonnera. Open Subtitles إذا فشلت غدا أرجو من الله أن يكون رحيما بى فلا أحد سواه سيرحمنى
    Si j'échoue, il me tuera. Open Subtitles إذا فشلت في الاختبار, فسيقتلني
    Ainsi, Si j'échoue et que je meurs, vous n'aurez pas besoin de payer. Open Subtitles إذا فشلت و مت فليس عليك ان تدفع نهائيا
    Et Si j'échoue, je suggèrerai que sa mère entretient des liens avec des amants humains, et non-humains. Open Subtitles و إن فشلت في هذا، سأشير إلى أن والدته تستمتع برفقة عشاق من البشر و غير البشر.
    Si j'échoue dans ma fonction, Open Subtitles إن فشلت في مهامي،
    Et pensez aux gros titres Si j'échoue. Open Subtitles وفكري بالعناوين إن فشلت
    Si j'échoue, que je tente de fuir ou que je ne fais pas dans Ie caniveau... je retourne dans Ie couloir de Ia mort, c'est ça ? Open Subtitles لو فشلت أو حاولت الهرب أو أى شيئ على هذا الغرار ستكون نهايتى الحتمية هى الاعدام ,أليس كذلك؟
    Je fais ce que je peux, mais Si j'échoue, il y a une justice plus haute. Open Subtitles انا افعل ما استطيع لخدمتها, ولكن لو فشلت, هناك عدالة أكبر, صدّقنى
    Même Si j'échoue, je trouve réconfort, dans le fait que je verrai a nouveau ma famille au Paradis. Open Subtitles حتى لو فشلت فى مهمتى سيكون عزائى أن أرى أسرتى مجدداً فى الجنة
    Si j'échoue, je vole sa pince à épiler pendant un mois. Open Subtitles إذا رسبت, سأسرق ملقاط حاجبيها لمدة شهر
    Si j'échoue, je le ferai. Ok. Open Subtitles إذا لم أنجح ، أنا من سأقوم به
    Si j'échoue en maths, je n'aurai pas un bon boulot, pas de vie heureuse à travailler dur, comme tu dis. Open Subtitles إذا فشلتُ في الحساب لن يمكنني أن أحظى بوظيفة مرموقة وحياة سعيدة من العمل الشاق كما تخبرني دائماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد