Si j'échoue, je passerai la guerre assis à un bureau. | Open Subtitles | إذا فشلت, سأبقى خارج الحرب خلف مكتب لعين |
Si j'échoue à convaincre le Silure, et si vous attaquez le château, l'honneur m'oblige à combattre pour la famille de Sansa. | Open Subtitles | إذا فشلت بإقناع البلاك فيش بترك القلعة. وأنت قد هاجمتها. الشرف يخضعني للمقاتلة ، لقريب سانسا. |
Si j'échoue, personne ne saura que vous m'avez aidé. | Open Subtitles | إذا فشلت ، ولا واحد سيعلم إنك كُنت تساعدنى |
Laissez-moi vous prouver ma valeur. Si j'échoue, je retournerai sur ma terre. | Open Subtitles | دعوني أثبت جدارتي إن فشلت سأعود لأرضي فوراً |
- Si j'échoue, on sera deux esclaves. | Open Subtitles | لو فشلت نحن في نهاية المطاف على حد سواء عبيد له |
Je suis inquiet à propos de ma mère et de ce qu'elle va penser Si j'échoue. | Open Subtitles | أنا قلق بشأن أمي وماذا ستظن إذا رسبت. |
Si j'échoue, tu essaieras ? | Open Subtitles | إذا لم أنجح , هل ستحاول ؟ |
Si j'échoue, il enverra d'autres assassins et ils ne ramèneront qu'un corps. | Open Subtitles | إذا فشلت ، سيرسل المزيد من قتلة و كل ما سيعيدوه إلى المنزل هو جثة |
Si j'échoue, Cléopâtre me jette aux crocodiles. | Open Subtitles | إذا فشلت ستلقي بي إلى التماسيح . وأنا رأيتهم |
Si j'échoue, adieu le deuxième mandat. | Open Subtitles | إذا فشلت هذه المعاهدة، ستنظُرين إلى رئيس لولاية واحدة. |
Si j'échoue, vous ne me reverrez jamais. | Open Subtitles | إذا فشلت فى تحدي السيد هوديني فأنك لن تراني |
Si j'échoue demain j'espère que Dieu me pardonnera. | Open Subtitles | إذا فشلت غدا أرجو من الله أن يكون رحيما بى فلا أحد سواه سيرحمنى |
Si j'échoue, il me tuera. | Open Subtitles | إذا فشلت في الاختبار, فسيقتلني |
Ainsi, Si j'échoue et que je meurs, vous n'aurez pas besoin de payer. | Open Subtitles | إذا فشلت و مت فليس عليك ان تدفع نهائيا |
Et Si j'échoue, je suggèrerai que sa mère entretient des liens avec des amants humains, et non-humains. | Open Subtitles | و إن فشلت في هذا، سأشير إلى أن والدته تستمتع برفقة عشاق من البشر و غير البشر. |
Si j'échoue dans ma fonction, | Open Subtitles | إن فشلت في مهامي، |
Et pensez aux gros titres Si j'échoue. | Open Subtitles | وفكري بالعناوين إن فشلت |
Si j'échoue, que je tente de fuir ou que je ne fais pas dans Ie caniveau... je retourne dans Ie couloir de Ia mort, c'est ça ? | Open Subtitles | لو فشلت أو حاولت الهرب أو أى شيئ على هذا الغرار ستكون نهايتى الحتمية هى الاعدام ,أليس كذلك؟ |
Je fais ce que je peux, mais Si j'échoue, il y a une justice plus haute. | Open Subtitles | انا افعل ما استطيع لخدمتها, ولكن لو فشلت, هناك عدالة أكبر, صدّقنى |
Même Si j'échoue, je trouve réconfort, dans le fait que je verrai a nouveau ma famille au Paradis. | Open Subtitles | حتى لو فشلت فى مهمتى سيكون عزائى أن أرى أسرتى مجدداً فى الجنة |
Si j'échoue, je vole sa pince à épiler pendant un mois. | Open Subtitles | إذا رسبت, سأسرق ملقاط حاجبيها لمدة شهر |
Si j'échoue, je le ferai. Ok. | Open Subtitles | إذا لم أنجح ، أنا من سأقوم به |
Si j'échoue en maths, je n'aurai pas un bon boulot, pas de vie heureuse à travailler dur, comme tu dis. | Open Subtitles | إذا فشلتُ في الحساب لن يمكنني أن أحظى بوظيفة مرموقة وحياة سعيدة من العمل الشاق كما تخبرني دائماً |