Si je vois quelqu'un au sol ou un hélicoptère au-dessus de moi, vous vivrez sur l'assistance de base jusqu'à la fin du mois. | Open Subtitles | إذا رأيت شخص واحد على الأرض أو مروحية فوق رأسي فستعيش على المعونات التي تُوجه للعامة بنهاية الشهر |
Et je vous le rappelle encore, Si je vois n'importe quoi indiquant que vous n'êtes pas seule... | Open Subtitles | وسأذكرك مجدداً إذا رأيت أي إشارة تدل على أنكِ لست بمفردك |
Si je vois un paysage qui me plaît mais pas l'usine dans le fond, je ne la peins pas. | Open Subtitles | إذا رأيت منظراً طبيعياً يعجبني وثمة مصنع في الخلفية أحذف المصنع. |
Mais cette année, je suis le Référent, donc Si je vois des activités interdites sur le camp, je devrai vous signaler. | Open Subtitles | لكن هذه السنة, أنا مدير مجلس الأولاد, يعني إن رأيت أياً من الأنشطة الممنوعة, سأضطر للتبليغ عنك. |
J'ai une obligation de revenir Si je vois un étudiant foncer dans le mur | Open Subtitles | لا أستطيع أن أبقى محايداً لو رأيت طالباً سيقفز عن حافة |
Si je vois maman chez l'esthéticienne, je sucerai un fer à friser brûlant. | Open Subtitles | اذا رأيت أمي جالسة على احد كراسي محلات التجميل سوف أملئ السخان بالحديد الساخن |
Si je vois ce signal avant de voir l'intrus, c'est gagné. | Open Subtitles | و لو رأيتُ تلك الإشارة باليد قبل أن أرى المخترق، تكونون قد ربحتم |
Si je vois quelque chose, j'investie en eux et réalise leurs rêves. | Open Subtitles | إذا رأيت شئ ما هُناك ، فأنا أستثمر بهم وأجعل أحلامهم حقيقة |
Si je vois un de tes gars me suivre, je balance tout. | Open Subtitles | إذا رأيت شخص واحد من أشخاصك يتبعني سأقوم بتسريب كل شيء. |
Si je vois autre chose, je lui tire une balle dans la tête. | Open Subtitles | إذا رأيت أي شخص غيرنا نحن فسوف أطلق النار عليه حسناً؟ |
Je vous dirai Si je vois un truc vert qui crache du feu. | Open Subtitles | سأبلغكم جميعًا إذا رأيت أيّ شيء كبير وأخضر اللون وينفث نارًا. |
Si je vois un truc qui ne me plaît pas, je le dirai, c'est dans ma nature. | Open Subtitles | لكن إذا رأيت شيئًا لا يعجبني، لن أسكت، فهذه ليست طبيعتي. |
Si je vois un gang racial se former, je n'aurai d'autre choix que de modifier le contraste de vos écrans jusqu'à ce que vous soyez tous les mêmes. | Open Subtitles | إذا رأيت أي عصابات عرقية تنشأ سأقوم بتعديل التباين في شاشاتكم حتى تبدو متشابهين |
Si je vois un flic quand je sors, je tire, sans hésitation. | Open Subtitles | إذا رأيت شرطى عندما أخرج ساقتله بلا تردد |
Si je vois un seul scorpion, je vais monter sur le dos de quelqu'un et je ne redescendrais jamais. | Open Subtitles | إن رأيت عقربا واحداً سأصعد على كتف أحد ما و لن أنزل أبداً |
Si je vois, un jour, cette photo sur internet, tu passeras le reste de ton adolescence derrière des barreaux. | Open Subtitles | عندما أرسل لهم هذه. حسناً, لقد سبق إن رأيت هذه الصورة على الإنترنت, |
Je suis sérieux. Et Si je vois ... un groupe de lions en train de se battre avec un tyrannosaure ? | Open Subtitles | إني جاد، ماذا إن رأيت قطيع من الأسود يقاتلون ديناصور؟ |
Si je vois un deuxième coup, je ne serai pas content. | Open Subtitles | لو رأيت البعجة رثم اثنان, لن أكون رجلاً سعيداً. |
Si je vois un balai près d'un lit, je le déplace. | Open Subtitles | لو رأيت مكنسة بجوار الفراش، عليّ إبعادها |
Je ne peux pas. Et Si je vois ta mère ? | Open Subtitles | ،لا يمكننى الذهاب هناك ماذا لو رأيت والدتك؟ |
Oui, et Si je vois un flic, je fonce ! | Open Subtitles | لكننا نعتقد باننا سوف نستغل الفرصة نعم , اذا رأيت شرطي فسوف احطمه |
Si je vois à nouveau l'un d'entre vous... je vous tue. | Open Subtitles | لو رأيتُ أيّ أحدٍ منكما هنا مجدداً... سأقتلكما |
Même si je disparais, même Si je vois la fin | Open Subtitles | حتى وان تلاشيت بعيداً أذا عرفت نهايتي |
Même si je disparais, même Si je vois la fin | Open Subtitles | حتى وان اختفيت، حتى وان رأيت النهاية |
Si je vois un hélicoptère, un sniper, quoi que ce soit sur la tour... | Open Subtitles | إذا ما رأيت مروحية، قناص أو أي شيء |
Si je vois cette femme, je lui mets un coup de pied aux couilles. | Open Subtitles | إذارأيت تلك المرأة سوف أركلها في خصيتيها |
Si je vois un téléphone, vous mourrez ! | Open Subtitles | وإن رأيت هاتفا نقالاً سأردي حامله قتيلاً |