ويكيبيديا

    "si l'assemblée générale décide d" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وإذا قررت الجمعية العامة
        
    • وإذا ما قررت الجمعية العامة
        
    si l'Assemblée générale décide d'instituer un système plus structuré en la matière, elle devra examiner un certain nombre de questions énumérées dans le rapport. UN وإذا قررت الجمعية العامة إنشاء نظام مهيكل أكثر في هذا الميدان، عليها أن تنظر في عدد من المسائل المذكورة في التقرير.
    si l'Assemblée générale décide d'approuver cette formule, une demande de ressources sera présentée dans un document distinct. UN وإذا قررت الجمعية العامة الشروع في إنجاز الخيار 3، فسيقدم طلب منفصل للحصول على موارد.
    3. si l'Assemblée générale décide d'adopter le projet de résolution A/52/L.19/Rev.1, il conviendra d'ouvrir au chapitre 3 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999 un crédit supplémentaire de 28 200 000 dollars. UN ٣ - وإذا قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار A/52/L.19/Rev.1، فستكون ثمة حاجة إلى اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ٢٠٠ ٢٨ دولار في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحــة لفتــرة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    si l'Assemblée générale décide d'incorporer le projet de code des crimes dans le statut de la cour, il conviendra sérieusement d'envisager d'inclure les crimes contre le personnel de l'Organisation des Nations Unies et les personnels associés dans la catégorie des crimes les plus graves. UN وإذا قررت الجمعية العامة إدماج مشروع مدونة الجرائم في صلب النظام اﻷساسي للمحكمة، لاقتضى اﻷمر النظر الجدي في إدراج الجرائم المرتكبة ضد موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها في فئة الجرائم اﻷساسية.
    si l'Assemblée générale décide d'actualiser ce montant, il faudra tenir compte de l'inflation. UN وإذا ما قررت الجمعية العامة تحديث هذا الاستحقاق، فينبغي أن يؤخذ أثر التضخم في الحسبان.
    si l'Assemblée générale décide d'instituer des procédures concernant les échéanciers pluriannuels de paiement, elle voudra peut-être accepter les suggestions ci-dessus relatives au moment où il faudrait vérifier si les échéances ont bien été respectées. UN 41 - وإذا قررت الجمعية العامة اعتماد إجراءات رسمية بالنسبة لخطط التسديد المتعددة السنوات، فقد تود أيضا أن توافق على الاقتراحات المبينة أعلاه فيما يتعلق بمواعيد استعراض حالة تنفيذ تلك الخطط.
    si l'Assemblée générale décide d'appliquer un indice composite d'ajustement pour Genève, les organisations concernées devront modifier en conséquence leur règlement du personnel et il faudra leur donner le temps nécessaire à cette fin, faute de quoi on ne ferait qu'introduire de nouvelles inégalités, ce qui reviendrait à rompre le régime commun. UN وإذا قررت الجمعية العامة تنفيذ تسوية مقر العمل المركبة لجنيف، فإنه ينبغي للمنظمات المعنية القيام بالتغييرات الضرورية في النظم اﻹدارية للموظفين الخاصة بها، وينبغي تمكينها من الوقت الكافي للقيام بذلك؛ وإلا سينتج عنها مزيد من الغبن، مما قد يعني تفكيك النظام الموحد.
    si l'Assemblée générale décide d'instituer des procédures régissant la présentation d'échéanciers pluriannuels, elle devra décider s'il faut préserver le caractère volontaire de la démarche ou s'il faut rendre celle-ci obligatoire en la liant à d'autres mesures. UN 15 - وإذا قررت الجمعية العامة اعتماد إجراءات رسمية لخطط التسديد المتعددة السنوات، فمن الضروري أن تبت فيما إذا كانت طبيعة تلك الخطط ينبغي أن تظل طوعية أو أن تغدو إجبارية، بربطها بتدابير أخرى.
    si l'Assemblée générale décide d'instituer des procédures concernant les échéanciers pluriannuels, elle devra déterminer ce qui se passera si un État Membres ne s'acquitte pas des obligations que lui impose son plan de paiement. UN 48 - وإذا قررت الجمعية العامة اعتماد إجراءات رسمية لخطط التسديد المتعددة السنوات فسيلزمها النظر في عواقب التخلف عن السداد من جانب دولة عضو من حيث الوفاء بالتزاماتها بموجب تلك الخطة.
    si l'Assemblée générale décide d'instituer des procédures concernant les échéanciers pluriannuels, elle voudra peut-être décider d'arrêter une procédure normalisée pour l'examen des plans de paiement proposés et de l'application de ceux qui ont été approuvés. UN 53 - وإذا قررت الجمعية العامة اعتماد إجراءات رسمية لخطط التسديد المتعددة السنوات، فقد تود أن تضع إجراء معياريا لاستعراض الخطط المقترحة وتنفيذ الخطط المعتمدة.
    si l'Assemblée générale décide d'en approuver la création, la réserve destinée à faire face aux incidences des fluctuations monétaires et de l'inflation sera soumise aux règles établies concernant la publication de l'information relative aux fonds dans le cadre des états financiers de l'Organisation et, par la même occasion, aux vérifications du Comité des commissaires aux comptes. UN 100 - وإذا قررت الجمعية العامة الموافقة على إنشاء صندوق احتياطي لتغطية التسويات الناشئة عن التغيرات المرتبطة بتقلبات أسعار العملات والتضخم، فإنه سيخضع لشروط الإبلاغ القائمة بالنسبة للصناديق في إطار بيان حسابات المنظمة ومن ثم سيخضع للمراجعة من قبل مجلس مراجعي الحسابات.
    si l'Assemblée générale décide d'instituer des procédures concernant les échéanciers pluriannuels de paiement, il lui faudra décider s'il convient de limiter le délai de paiement et, le cas échéant, quel devra être le délai maximum. UN 34 - وإذا قررت الجمعية العامة اعتماد إجراءات رسمية لخطط التسديد المتعددة السنوات، فمن الضروري أن تقرر إن كان سيلزم تحديد مدة قصوى لتلك الخطط، لإنهاء المتأخرات، وإذا كان الأمر كذلك فما هو الحد الأقصى لمثل تلك الفترة الزمنية.
    si l'Assemblée générale décide d'adopter les recommandations figurant aux paragraphes 347, 348 et 349 du rapport du Comité du programme et de la coordination (A/59/16) : UN 7 - وإذا قررت الجمعية العامة تأييد التوصيات الواردة في الفقرات 347 و 348 و 349 من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق (A/59/16) سيجري:
    28. si l'Assemblée générale décide d'instituer des procédures régissant la présentation d'échéanciers pluriannuels et de rendre celle-ci obligatoire, elle pourrait également décider d'établir un lien automatique entre le respect des échéanciers et l'application de l'Article 19 dans le cas des États Membres ayant présenté un échéancier qu'elle aurait approuvé, plutôt que d'avoir à statuer au cas par cas. UN 28 - وإذا قررت الجمعية العامة اعتماد إجراءات رسمية لخطط التسديد المتعددة السنوات، وإذا أصبحت تلك الخطط إجبارية فقد تود لهذا أيضا أن تقرر أن تصبح تلك الخطط مرتبطة تلقائيا بالمادة 19 بالنسبة للدول الأعضاء التي اعتمدت خطط سداد اشتراكاتها المقررة، عوضا عن جعل ذلك الارتباط مرهونا، بحكم تقديري، بناء على ظروف كل دولة عضو.
    si l'Assemblée générale décide d'aborder cette proposition, il faudra l'examiner plus avant. UN وإذا ما قررت الجمعية العامة النظر في ذلك الاقتراح، فسيتعيـّن إجراء المزيد من الدراسة المتعمقة.
    si l'Assemblée générale décide d'adopter le projet de résolution A/52/L.65, il faudrait donc ouvrir à cette fin un crédit additionnel. UN وإذا ما قررت الجمعية العامة أن تعتمد مشروع القرار A/52/L.65، فإنه ستلزم اعتمادات إضافية.
    si l'Assemblée générale décide d'adopter ces dispositions, le Secrétariat les appliquera et rendra compte de leurs incidences financières dans le second rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice. UN وإذا ما قررت الجمعية العامة اعتماد هذه الفقرات، فإن الأمانة العامة ستبدأ في تنفيذها وتُبلغ عن الآثار المالية المترتبة في إطار تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد