ويكيبيديا

    "si l'assemblée générale devait adopter" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إذا اعتمدت الجمعية العامة
        
    • وإذا اعتمدت الجمعية العامة
        
    • حالة اعتماد الجمعية العامة
        
    En conséquence, si l'Assemblée générale devait adopter le projet de résolution A/C.1/64/L.32/Rev.2, aucun crédit supplémentaire ne serait nécessaire au titre du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011. UN وبناء على ذلك، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.1/64/L.32/Rev.2، لن يترتب على ذلك أي احتياجات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    11. En conséquence, si l'Assemblée générale devait adopter le projet de résolution révisé A/C.3/48/L.74/Rev.1, il n'y aurait aucun crédit supplémentaire à ouvrir dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ١١ - وبناء على ذلك، فإنه إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار المنقح A/C.3/48/L.74/Rev.1، لن تكون هناك حاجة ﻹدراج اعتمادات إضافية في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    En conséquence, si l'Assemblée générale devait adopter le projet de résolution A/64/L.36*, il n'y aurait aucune incidence financière aux termes du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011. UN ووفقا لذلك، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/64/L.36*، لن تترتب عليه أي آثار مالية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    En conséquence, si l'Assemblée générale devait adopter le projet de résolution A/C.1/64/L.11, aucun crédit supplémentaire ne serait nécessaire au titre du projet de budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011. UN ووفقا لذلك، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.1/64/L.11، لن تنشأ متطلبات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    si l'Assemblée générale devait adopter ce projet de résolution, qui ne souffle mot sur la pratique terroriste suicidaire palestinienne, le message ainsi transmis aux Palestiniens sera sans équivoque. UN وإذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، الذي لا يتضمن كلمة واحدة عن الممارسة الفلسطينية الخاصة بشن الهجمات الإرهابية الانتحارية ، فإنها بذلك توجه إلى الفلسطينيين رسالة لا تحتمل معنيين.
    Sans préjudice de ces observations, le Comité consultatif a recommandé que, si l'Assemblée générale devait adopter le projet de résolution, la Cinquième Commission et le Comité consultatif, ayant à l'esprit leurs attributions respectives, informent l'Assemblée de l'ampleur des dépenses d'administration qu'il faudrait engager. UN وبدون المساس بتلك الملاحظات، أوصت اللجنة الاستشارية بأن تقوم اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية، في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار، ومع مراعاة مسؤوليات كل منهما، بتقديم المشورة الى الجمعية العامة بالنسبة لمستوى الدعم اﻹداري الفعلي.
    Par conséquent, si l'Assemblée générale devait adopter le projet de résolution A/C.1/64/L.50, aucun crédit supplémentaire ne serait nécessaire au titre du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011. UN وبناء على ذلك، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.1/64/L.50، لن تترتب على ذلك أي متطلبات إضافية في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    En conséquence, si l'Assemblée générale devait adopter le projet de résolution A/65/L.57, des ressources supplémentaires d'un montant de 238 400 dollars pour les honoraires seront nécessaires au titre du budget du Tribunal pour l'exercice biennal 2010-2011. UN بناء على ذلك، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/65/L.57، ستنشأ متطلبات إضافية للأتعاب بمبلغ 400 238 دولار في إطار ميزانية المحكمة لفترة السنتين 2010-2011.
    En conséquence, si l'Assemblée générale devait adopter le projet de résolution A/65/L.58, des ressources supplémentaires d'un montant de 146 400 dollars, correspondant à un supplément de cinq mois d'honoraires, seront nécessaires au titre du budget du Tribunal pour l'exercice biennal 2010-2011. UN بناء على ذلك، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر A/65/L.58، ستنشأ متطلبات إضافية بمبلغ 400 146 دولار تمثل إجمالي أتعاب فترة خمسة أشهر في إطار ميزانية المحكمة لفترة السنتين 2010-2011.
    Ainsi, si l'Assemblée générale devait adopter le projet de résolution A/59/L.61, il n'en résulterait aucune dépense supplémentaire pour les services de conférence au titre du budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005. UN لذلك، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/59/L.61، فلن تكون هناك متطلبات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة العامين 2004-2005.
    Par conséquent, si l'Assemblée générale devait adopter le projet de résolution A/C.1/60/L.37/Rev.1, il n'en résulterait aucune dépense supplémentaire au titre du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007. > > UN وبناء عليه، لن تكون هناك حاجة إلى متطلبات إضافية في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006 -2007 إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.1/60/L.37/Rev.1.
    Par conséquent, si l'Assemblée générale devait adopter le projet de résolution A/C.1/62/L.52/Rev.1, il n'en résulterait aucune dépense supplémentaire au titre du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009. UN " وبالتالي، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.1/62/L.52/Rev.1، لن تنشأ أي متطلبات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Compte tenu de ce qui précède, si l'Assemblée générale devait adopter le projet de résolution A/62/L.27, il faudrait prévoir pour l'exercice biennal 2008-2009 des ressources additionnelles d'un montant de 1 962 100 dollars au chapitre 8 (Affaires juridiques). UN 15 - بناء على ذلك، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/62/L.27، فستلزم احتياجات إضافية قدرها 100 962 1 دولار في إطار الباب 8، الشؤون القانونية من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Par conséquent, si l'Assemblée générale devait adopter le projet de résolution A/C.1/63/L.46, aucun crédit supplémentaire ne serait nécessaire au titre du budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009. UN وبالتالي، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.1/63/L.46، فلن تنشأ أي متطلبات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    En résumé, si l'Assemblée générale devait adopter le projet de résolution recommandé par la Sixième Commission le 11 novembre, cela n'aurait pas d'incidences budgétaires sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013. UN باختصار، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة السادسة في 11 تشرين الثاني/ نوفمبر، لن تنشأ آثار إضافية في الميزانية البرنامجية، بالنسبة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    En ce qui concerne les activités supplémentaires mentionnées au paragraphe 22 du projet de résolution, si l'Assemblée générale devait adopter le projet de résolution, le Secrétaire général, comme il en serait prié, préparerait un programme dont les besoins en ressources pour 1996-1997 seraient maintenus aux niveaux approuvés au titre de la page 7 du budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995. UN وفيما يتعلق باﻷنشطة اﻹضافية المشار إليها في الفقرة ٢٢ من منطوق مشروع القرار، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، سيقوم اﻷمين العام، حسبما هو مطلوب منه، بإعداد برنامج تُبقى احتياجاته من الموارد في الفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧ في حدود مستويات الموارد المعتمدة تحت الباب ٧ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    En conséquence, si l'Assemblée générale devait adopter le projet de résolution publié sous la cote A/61/L.70, il n'y aurait pas d'incidences sur le budget-programme pour l'instant. UN وبناء على ذلك، وإذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/61/L.70، لن تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية هذه المرة.
    En conséquence, si l'Assemblée générale devait adopter le projet de résolution A/65/L.20, il n'en résulterait aucune incidence financière au titre du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011. UN بناء عليه، لن تنشأ آثار مالية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/65/L.20.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد