ويكيبيديا

    "si la perte invoquée est" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إذا كانت الخسارة المحددة المدعاة هي خسارة
        
    • فيما إذا كانت الخسارة المحددة المدعاة هي
        
    • فيما إذا كانت الخسارة المحددة المدعاة نتيجة
        
    • لتبين ما إذا كانت الخسارة المعينة خسارة
        
    • ذات صلة للبت فيما
        
    • إذا كانت الخسارة المطالب بتعويضها هي
        
    Il détermine également, pour chaque réclamation, si la perte invoquée est directe et si la demande d'indemnisation satisfait aux prescriptions en matière de preuve dont il est question aux paragraphes 30 à 34 du présent rapport. UN وكذلك يجري الفريق المزيد من التحقيق في كل مطالبة ذات صلة للبت فيما إذا كانت الخسارة المحددة المدعاة هي خسارة مباشرة، وفيما إذا كانت المطالبة تفي بالشروط الاستدلالية المنصوص عليها في الفقرات من 30 إلى 34 أعلاه.
    Il détermine aussi, pour chaque réclamation, si la perte invoquée est directe et si la réclamation satisfait aux exigences en matière de preuve énoncées plus haut dans les paragraphes 30 à 34. UN وكذلك يجري الفريق المزيد من التحقيق في كل مطالبة ذات صلة للبت فيما إذا كانت الخسارة المحددة المدعاة هي خسارة مباشرة، وفيما إذا كانت المطالبة تفي بالشروط الاستدلالية المنصوص عليها في الفقرات من 30 إلى 34 أعلاه.
    Il détermine aussi, pour chaque réclamation, si la perte invoquée est directe et si la demande satisfait aux exigences en matière de preuve qui sont exposées plus haut dans les paragraphes 30 à 34. UN وكذلك يجري الفريق المزيد من التحقيق في كل مطالبة ذات صلة للبت فيما إذا كانت الخسارة المحددة المدعاة هي خسارة مباشرة، وفيما إذا كانت المطالبة تفي بالشروط الاستدلالية المنصوص عليها في الفقرات من 30 إلى 34 أعلاه.
    Il s'efforce également d'établir si la perte invoquée est directe et si la réclamation satisfait aux critères de preuve définis au paragraphe 19. UN كما يجري الفريق المزيد من التحقيقات للبت فيما إذا كانت الخسارة المحددة المدعاة نتيجة مباشرة أم لا، أو فيما إذا كانت المطالبة تفي بالشروط الاستدلالية المنصوص عليها في الفقرة 19 أعلاه أم لا.
    Il détermine aussi, pour chaque réclamation, si la perte invoquée est directe et si la demande d'indemnisation satisfait aux exigences en matière de preuve exposées plus haut aux paragraphes 30 à 34. UN وكذلك يجري الفريق المزيد من التحقيق في كل مطالبة ذات صلة للبت فيما إذا كانت الخسارة المحددة المدعاة هي خسارة مباشرة وفيما إذا كانت المطالبة تفي بالشروط الاستدلالية المبينة في الفقرات من 30 إلى 34 أعلاه.
    Il détermine aussi, pour chaque réclamation, si la perte invoquée est directe et si la demande satisfait aux exigences en matière de preuve exposées aux paragraphes 30 à 34 du présent rapport. UN ويجري الفريق المزيد من التحقيقات في كل مطالبة ذات صلة للبت فيما إذا كانت الخسارة المحددة المدعاة هي خسارة مباشرة، وفيما إذا كانت المطالبة تفي بالشروط الاستدلالية المنصوص عليها في الفقرات من 27 إلى 31 أعلاه.
    Il détermine également, pour chaque réclamation, si la perte invoquée est directe et si la demande d'indemnisation satisfait aux prescriptions en matière de preuves dont il est question aux paragraphes 30 à 43 du présent rapport. UN وكذلك يجري الفريق المزيد من التحقيق في كل مطالبة ذات صلة للبت فيما إذا كانت الخسارة المحددة المدعاة هي خسارة مباشرة، وفيما إذا كانت المطالبة تفي بالشروط الاستدلالية المنصوص عليها في الفقرات من 39 إلى 43 أعلاه.
    Il cherche aussi à déterminer, pour chaque réclamation, si la perte invoquée est directe et si la réclamation satisfait aux exigences en matière de preuve énoncées plus haut dans les paragraphes 39 à 43. UN وكذلك يجري الفريق مزيداً من التحقيق في كل مطالبة ذات صلة للبت فيما إذا كانت الخسارة المحددة المدعاة هي خسارة مباشرة، وفيما إذا كانت المطالبة تفي بالشروط الاستدلالية المنصوص عليها في الفقرات من 39 إلى 43 أعلاه.
    Il détermine aussi, pour chaque réclamation, si la perte invoquée est directe et si la demande satisfait aux exigences en matière de preuve qui sont exposées plus haut dans les paragraphes 39 à 43. UN وكذلك يجري الفريق المزيد من التحقيق في كل مطالبة ذات صلة للبت فيما إذا كانت الخسارة المحددة المدعاة هي خسارة مباشرة، وفيما إذا كانت المطالبة تفي بالشروط الاستدلالية المنصوص عليها في الفقرات من 39 إلى 43 أعلاه.
    Il détermine aussi, pour chaque réclamation, si la perte invoquée est directe et si la demande d'indemnisation satisfait aux exigences en matière de preuve exposées plus haut aux paragraphes 39 à 43. UN وكذلك يجري الفريق المزيد من التحقيق في كل مطالبة ذات صلة للبت فيما إذا كانت الخسارة المحددة المدعاة هي خسارة مباشرة وفيما إذا كانت المطالبة تفي بالشروط الاستدلالية المبينة في الفقرات من 39 إلى 43 أعلاه.
    Il détermine aussi, pour chaque réclamation, si la perte invoquée est directe et si la demande satisfait aux critères de preuve définis aux paragraphes 30 à 34. UN ويجري الفريق أيضاً المزيد من التحقيقات في كل مطالبة ذات صلة بغية البت فيما إذا كانت الخسارة المحددة المدعاة نتيجة مباشرة أو فيما إذا كان صاحب المطالبة يفي بالشروط الاستهلالية المنصوص عليها في الفقرات من 30 إلى 34 أعلاه.
    Il détermine également, pour chaque réclamation, si la perte invoquée est directe et si la demande satisfait aux exigences en matière de preuve énoncées aux paragraphes 30 à 34 du présent rapport. UN ويجري الفريق أيضاً المزيد من التحقيقات في كل مطالبة ذات صلة بغية البت فيما إذا كانت الخسارة المحددة المدعاة نتيجة مباشرة وفيما إذا كانت المطالبة تفي بالشروط الاستدلالية المنصوص عليها في الفقرات من 30 إلى 34 أعلاه.
    25 février-2 mars 1991 144. Même lorsqu'une perte a été prétendument subie dans une zone d'indemnisation, le Comité s'efforce de déterminer, pour les réclamations dont il est saisi, si la perte invoquée est directe et si la réclamation satisfait aux critères de preuve définis au paragraphe 30. UN 144- وحتى حيثما يُزعم تحمل خسارة في منطقة مشمولة بقابلية التعويض، يُجري الفريق، فيما يتعلق بالمطالبات المعروضة عليه، تحقيقاً لتبين ما إذا كانت الخسارة المعينة خسارة مباشرة وما إذا كانت المطالبة تفي بشروط تقييم الأدلة المحددة في الفقرة 30 أعلاه.
    Il détermine aussi, pour chaque réclamation, si la perte invoquée est directe et si la réclamation satisfait aux critères de preuve définis aux paragraphes 27 à 31 du présent rapport. UN كما يجري الفريق المزيد من التحقيقات في كل مطالبة ذات صلة للبت فيما إذا كانت المطالبة تفي بالشروط الاستدلالية المنصوص عليها في الفقرات من 27 إلى 31 أعلاه.
    L'analyse du lien de causalité se fonde pour chaque réclamation, eu égard à la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, sur la question de savoir si la perte invoquée est une perte directe découlant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN ويبدأ تحليل رابطة السببية فيما يتعلق بكل مطالبة من المطالبات بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 687(1991)، وبتقييم إذا كانت الخسارة المطالب بتعويضها هي خسارة ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد