ويكيبيديا

    "si le plan d'action" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إذا كانت خطة العمل
        
    • إذا كانت الخطة
        
    • وبالرغم من أن خطة العمل
        
    Elle se demande si le plan d'action complet sur l'égalité des sexes contient des mesures pour s'attaquer aux stéréotypes sexistes. UN وسألت عما إذا كانت خطة العمل الوطنية المتكاملة للشؤون الجنسانية تتضمن تدابير ترمي إلى التصدي للقوالب النمطية.
    Dans ce contexte, elle voudrait savoir si le plan d'action en faveur des femmes couvre tous les problèmes de santé qui ont été évoqués. UN وباعتبار ذلك فإنها تتساءل عما إذا كانت خطة العمل المتعلقة بنوع الجنس تشمل جميع مسائل الرعاية الصحية المطروحة.
    À ce propos, elle se demande si le plan d'action visant l'amélioration de l'agriculture favorise également la promotion des femmes. UN وتساءلت في هذا الصدد عما إذا كانت خطة العمل الموضوعة لتحسين الزراعة تعزز أيضاً النهوض بالمرأة.
    La réponse devrait également préciser si le plan d'action a été adopté et quels sont les organismes chargés de l'exécuter et de contrôler sa bonne exécution. UN ويرجى أيضا توضيح ما إذا كانت الخطة قد اعتمدت، وتحديد الجهة المسؤولة عن تنفيذها ورصد تنفيذها.
    si le plan d'action est concret et équilibré, la délégation française estime qu'il aurait dû aller plus loin en ce qui concerne les risques de prolifération en République islamique d'Iran et en République populaire démocratique de Corée. UN وبالرغم من أن خطة العمل صلبة ومتوازنة، يرى وفد بلده أنه كان لزاما عليها أن تذهب إلى ما هو أبعد من ذلك بالنسبة لأنشطة الانتشار في جمهورية إيران الإسلامية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    10. Mme Majodina demande si le plan d'action relatif aux droits de l'homme a été lancé et si oui, comment il est mis en œuvre. UN 10- واستفسرت عمّا إذا كانت خطة العمل المعنية بحقوق الإنسان قد انطلقت، وإذا كان الرد بالإيجاب، كيفية تنفيذها.
    Elle ne comprend pas très bien non plus si le plan d'action 2005-2011 est un plan d'ensemble ou s'il cible les femmes et comment sa mise en œuvre est contrôlée. UN وليس من الواضح لديها أيضاً ما إذا كانت خطة العمل للفترة 2006-2011 شاملة أو موجهة للمرأة وكيف يتم رصدها.
    Mme Dairiam pose une nouvelle fois la question de savoir si le plan d'action en faveur des femmes a été incorporé dans la stratégie de développement à moyen terme. UN 45 - السيدة دياريام: تساءلت مرة أخرى عما إذا كانت خطة العمل المتعلقة بنوع الجنس قد أدرجت في استراتيجية التنمية المتوسطة الأجل.
    Elle a l'impression générale qu'il y a plus de promesses que d'actes et se demande si le plan d'action intégré sur l'égalité des sexes de 2000-2005 a atteint des résultats concrets. UN وأضافت أن لديها انطباع عام بأن ما يتم التعهد به أكثر مما يجري تنفيذه وتساءلت عما إذا كانت خطة العمل الجنسانية المتكاملة للفترة 2000-2005 حققت أية نتائج ملموسة.
    Mme Ferrer Gómez voudrait, elle aussi, savoir si le plan d'action du Gouvernement tchèque contient des stratégies conçues pour les catégories les plus vulnérables de la population féminine, à savoir les femmes âgées et économiquement faibles. UN 26 - واستفسرت عما إذا كانت خطة العمل الحكومية تشمل استراتيجيات معينة تستهدف أضعف قطاعات السكان من الإناث، أي النساء المسنات والمحرومات اقتصاديا.
    Veuillez également préciser si les mesures exposées aux paragraphes 191 à 198 ont été évaluées et adoptées. Veuillez indiquer si le plan d'action mentionné au paragraphe 199 a fait l'objet d'un suivi, tel qu'annoncé, et, si c'est le cas, en présenter les résultats. UN كذلك يرجى تحديد ما إذا كانت التدابير المطروحة في الفقرات 191 إلى 198 قد تم تقييمها واعتمادها، مع توضيح ما إذا كانت خطة العمل الوارد ذكرها في الفقرة 199 قد خضعت للرصد على نحو ما تم تحديده في ذلك المجال، فضلاً عن النتائج التي أسفر عنها هذا الرصد.
    69. L'Australie, relevant les préoccupations du Comité des droits de l'enfant devant l'ampleur des violences physiques et sexuelles infligées aux enfants, a demandé si le plan d'action national traitait spécifiquement de cette question et, dans la négative, quelles autres mesures avaient été prises pour combattre ces pratiques. UN 69- وفي معرض الإشارة إلى قلق لجنة حقوق الطفل إزاء مستويات الاعتداء البدني والجنسي على الأطفال، استفسرت أستراليا عمّا إذا كانت خطة العمل الوطنية تتناول بالتحديد مسألة الاعتداء وتساءلت عن الإجراءات الأخرى المتخذة لمكافحة هذه الظاهرة إذا لم تتناول الخطة مسألة الاعتداء.
    Il demande également si le plan d'action 2009-2012 sur les questions relatives à la famille et aux femmes, dont l'État partie annonce l'élaboration dans ses réponses écrites, a déjà été adopté, étant donné que l'année 2009 est déjà bien entamée, et si ce plan apporte des solutions concrètes aux problèmes des femmes. UN وقال إنه يتساءل أيضاً إذا كانت خطة العمل 2006-2012 بشأن المسائل الخاصة بالعائلة والنساء، التي أعلنت الدولة الطرف عند وضعها في ردودها المكتوبة، قد اعتُمدت فعلاً، إذ إن عام 2009 قد بدأ منذ فترة ليست قصيرة، وإذا كانت هذه الخطة تقدم حلولاً عملية لمشاكل النساء.
    En ce qui concerne la réponse à la question 5 de la liste des problèmes et questions, le Comité voudrait savoir si le plan d'action national de mise en oeuvre de la CEDAW est déjà en vigueur et obtenir des éclaircissements sur le rapport entre le Plan d'action et le Projet de politique nationale de la femme aux Samoa pour la période 2001-2004. UN وفيما يتعلق بالرد على السؤال رقم 5 الوارد في قائمة المسائل والأسئلة، تود اللجنة معرفة إذا كانت خطة العمل الوطنية الموضوعة في إطار الاتفاقية نافذة في الوقت الراهن كما تود الحصول على توضيحات بشأن العلاقة بين خطة العمل ومشروع السياسات الوطنية المتعلقة بالمرأة للفترة 2001-2004.
    M. O'Flaherty, se référant à la question 6, voudrait savoir si le plan d'action de la Nouvelle-Zélande en faveur des droits de l'homme est un plan réellement pris en charge par le Gouvernement et qui sous-tend la politique nationale, ou s'il s'agit en réalité d'une initiative de la Commission nationale des droits de l'homme, comme semblent l'indiquer le rapport et les réponses. UN 45 - السيد أوفلاهيرتي: أشار إلى السؤال رقم 6، فقال إنه يود أن يعرف ما إذا كانت خطة العمل النيوزيلندي لحقوق الإنسان هي خطة حكومية بالفعل تعد موحية للسياسات على الصعيد الوطني، أو ما إذا كانت بدرجة أكبر مبادرة من لجنة حقوق الإنسان النيوزيلندية، كما يبدو أن التقرير والردود تشير إلى ذلك.
    7. Indiquer si le plan d'action visant à promouvoir l'égalité entre les hommes et les femmes, qui devait être publié à l'automne 1998 (voir par. 43 et 251 du rapport) est entré en vigueur et, si oui, préciser quels en sont les aspects principaux. UN التعليم العالي. 7- رجاء بيان إذا كانت خطة العمل الرامية إلى تعزيز المساواة بين الرجال والنساء، والتي كان من المرتقب نشرها في خريف 1998 (انظر الفقرتين 43 و251 من التقرير) قد دخلت حيز التنفيذ. وإذا كانت الإجابة بنعم، رجاء توضيح جوانبها الرئيسية.
    Elle demande si le plan d'action pour l'avancement de la femme pour la période 1998-2000 (CEDAW/C/GEO/1/Add.1, par. 6) contient des objectifs spécifiques concernant les femmes en milieu rural et exprime l'espoir que le prochain rapport de l'État contiendra davantage de statistiques à leur propos. UN ثم تساءلت عما إذا كانت خطة العمل للنهوض بالمرأة للفترة 1998-2000 (CEDAW/C/GEO/A/Add.1، الفقرة 6) تحتوي على أهداف محددة تتعلق بالنساء الريفيات وأعربت عن الأمل في أن يوفر التقرير التالي للدولة الطرف الإحصاءات عنها.
    La réponse devrait également préciser si le plan d'action a été adopté et quels sont les organismes chargés de l'exécuter et de contrôler sa bonne exécution. UN ويرجى أيضا توضيح ما إذا كانت الخطة قد اعتمدت، وتحديد الجهة المسؤولة عن تنفيذها ورصد تنفيذها.
    Elle voudrait également savoir si le plan d'action compte une composante santé complète et s'il va être intégré dans la stratégie de développement à moyen terme. UN وتساءلت أيضاً عن مدى شمول العنصر المتعلق بالصحة في خطة العمل المتعلقة بنوع الجنس، وما إذا كانت الخطة سيتم توجيهها من خلال إدماجها في استراتيجية التنمية المتوسطة الأجل.
    si le plan d'action est concret et équilibré, la délégation française estime qu'il aurait dû aller plus loin en ce qui concerne les risques de prolifération en République islamique d'Iran et en République populaire démocratique de Corée. UN وبالرغم من أن خطة العمل صلبة ومتوازنة، يرى وفد بلده أنه كان لزاما عليها أن تذهب إلى ما هو أبعد من ذلك بالنسبة لأنشطة الانتشار في جمهورية إيران الإسلامية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد