De gagner une compétition si loin de chez lui ? | Open Subtitles | أنْ يفوز بمسابقة بعيدة جداً عن بلده ؟ |
Je serai si loin. Et je ne veux être qu'à vous. | Open Subtitles | لكني سأكون بعيداً جداً وارغب بأن اكون لك وحدك |
C'est incroyable de voir de la végétation humaine si loin de la Terre. | Open Subtitles | ما هي احتمالات أن نجد مزروعات بشرية بهذا البعد عن الأرض؟ |
Inutile de vous tenir si loin. | Open Subtitles | لست في حاجة إلى الوقوف بعيداً على هذه المسافة |
Il est permis de se demander si le Comité de rédaction a vraiment voulu pousser si loin la restriction. | UN | ونتساءل عما إذا كانت لجنة الصياغة تنوي فعلا أن تذهب في التقييد الى هذا الحد. |
Ton travail c'est de rattraper mes erreurs. Ça ne devrait pas aller si loin. | Open Subtitles | عملك هو ان تنظم فوضتى لم يجب ان تصل لهذا البعد |
Ce n'était pas censé aller si loin. Saviez-vous que ma soeur y serait ? | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن تسوء الأمور لهذا الحد هل كنت تعلمين أن أختي هناك؟ |
Et comme chaque chose a un sens, je n'arrête pas de me demander pourquoi tu es parti si loin après m'avoir été si proche ? | Open Subtitles | ولان كل شئ له معنى انا لا استطيع التوقف عن التعجب لماذا ذهبت بعيدا جدا بعد ان اقتربت مني جدا |
Notre navire n'est pas si loin de L'Égypte et tu ne peux pas venir. | Open Subtitles | سفينتنا ليست بعيدة جدا عن مصر التي لا يمكن أن يأتي. |
Il semblait si proche, mais en vérité il était si loin. | Open Subtitles | بالرغم من أنها بدت قريبة كانت على مسافة بعيدة للغاية |
Je ne veux pas que quelqu'un te tue après qu'on t'aie amené si loin. | Open Subtitles | لا اريد ان يطعنك احد بعد ان قطعنا كل تلك المسافة |
Si proche, et pourtant si loin. | Open Subtitles | كنتِ قريبة جداً و الآن أصبحتِ بعيدة جداً |
Le gymnase sera pas touché vu qu'il est si loin d'Em City. | Open Subtitles | لَن تتلقى صالة التدريب الانفجار كونها بعيدة جداً عن مدينة الزمرد |
Je ne peux pas croire que tu seras si loin pendant si longtemps. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بأنك ستكونين بعيدة جداً و لوقت طويل |
Elle m'emmène si loin que même les Suzerains ne les avaient pas vus. | Open Subtitles | تأخذنى بعيداً جداً لدرجة أن الأسياد أنفسهم لم يروا تلك الأماكن |
J'étais si loin. J'attends encore ma part de gâteau. | Open Subtitles | لقد كنت أسكن بعيداً جداً مازلت أنتظر نصيبى من الكعكة |
Ils n'étaient pas si loin du vrai. | Open Subtitles | ويمتلك فندقه الخاص أعتقد أن ظنهما لم يكن بهذا البعد |
Pourquoi venir de si loin ici quand vous n'avez personne pour vous protéger ? | Open Subtitles | لماذا قطعت كل هذه المسافة إلى هنا حيث لا يوجد أي أحد لحمايتك؟ |
Je devine qu'elle n'a pas été si loin en jouant selon les règles. | Open Subtitles | أخمن أنها لم تصل إلى هذا الحد باللعب وفقا القواعد |
Pour être honnête, monsieur, je ne pensais pas qu'elle irait si loin. | Open Subtitles | بصراحة سيدي لم أتوقّع أنها ستذهب لهذا البعد |
Nous devons le découvrir. Nous sommes allés si loin. | Open Subtitles | علينا الخروج للعثور عليها بعد ان وصلنا لهذا الحد |
Je vais t'envoyer si loin que les luxes tels que le papier-toilette et le Coca Light ne seront plus qu'un rêve lointain pour toi. | Open Subtitles | سأرسلك بعيدا جدا هذه الرفاهيات مثل ورق المرحاض والكوكا قليلة السكر سيكون كام كان حلم بعيد عنكى |
Pégase est si loin, ils n'ont jamais pensé que les Wraith seraient une menace pour quiconque en dehors des membres de l'expédition. | Open Subtitles | بيجاسوس بعيدة جدا هم لم يفكروا في الريث أبدا كتهديد لأي أحد خارج أعضاء البعثة أنفسهم |
Ouais ça veut dire, "pourquoi dois-tu être si incroyablement magnifique et si loin ?" | Open Subtitles | أجل ، إنه يعني "لماذا يجب أن تكوني جميلة للغاية و بعيدة للغاية" ؟ |
Ça m'étonne qu'il soit rendu si loin pour chasser. | Open Subtitles | انا فقط متفاجئة من انه سافر كل تلك المسافة من اجل الخطف |
Tu ne veux pas que ton petit ami s'en aille si loin ? | Open Subtitles | لا تريدين لصديقك الذهاب إلى هذا الحدّ بعيداً؟ |
Je tiens à exprimer ici la reconnaissance du Gouvernement de Vanuatu, car sans un tel appui Vanuatu n'aurait peut-être pas progressé si loin. | UN | أود أن أسجل عرفان فانواتو وتقديرها لما تلقاه من الدعم لأن فانواتو ما كانت قطعت هذا الشوط كله بدون هذا الدعم. |
Je ne sais pas comment s'est allé si loin, mais je ne peux pas faire semblant d'être riche. | Open Subtitles | لا أعرف كيف وصلت الى هذا المدى ولكن لم يعد بمقدورى أن أصبح محدثة الثراء بعد الان لأنى خائفة للغاية |
Surprise de te voir si loin Uptown. | Open Subtitles | تدهشني رؤيتك في هذا المكان البعيد شمال المدينة. |