ويكيبيديا

    "si t'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لو أنك
        
    • ان كنت
        
    • ما إذا
        
    • لو أنكِ
        
    • لو انك
        
    • أذا كنت
        
    • إذا كنتَ
        
    • إذا كُنتَ
        
    • إن كُنتَ
        
    • بي إذا
        
    • لم تعجبك
        
    si t'es libre d'avoir des rencards dans ce mariage, moi aussi. Open Subtitles لو أنك حرّة لتواعدي رغم زواجك, سأفعل أنا أيضاً
    Poulet, tu te serais fait exploser le cul en deux secondes si t'avais été dans l'action. Open Subtitles لو أنك يا صاحب القدم المسطحة شهدت معركة حقيقية لتفجرت مؤخرتك في ثانيتين
    Et quand j'arrive, je te trouve là, comme si t'étais jamais partie apprendre la comptabilité. Open Subtitles وأنا أتيت لأجدك كما لو أنك لم تغادري المكان يوماً لتتعلمي شيئاً
    Mais si t'es vraiment un dieu du rock, on adorait t'avoir pour jouer avec nous. Open Subtitles لكن ان كنت حقا اله روك. سوف نحب أن تأتي معنا لتغني.
    Je voulais voir si t'avais des couilles. Open Subtitles أردت فقط معرفة ما إذا كُنت تملك بعضاً من الشجاعة ، وأنت كذلك بالفعل
    On est en pleine opération, et tu t'arrêtes au milieu comme si t'avais oublié ce que tu fais. Open Subtitles أننا في منتصف المهمة و أنت تقفين بالطريق كما لو أنكِ نسيتِ ماذا تفعلين
    si t'as raison et que je l'attaque et qu'il le découvre, il saura qu'on le surveille. Open Subtitles لو انك علي حقل وقمت بحركتي عليه ويكتشف ذلك سيعرف اننا نلاحقه
    Comme si t'étais jamais entré par effraction. Open Subtitles كما لو أنك لم تسلّل إلى منزل من الخلف قبلا
    C'est pas comme si t'étais encore à fond sur elle. Open Subtitles الأمر ليس كما لو أنك متيم بها أو ما شابه
    Peut-être que si t'arrêtais de te plaindre et que tu sois un peu plus reconnaissante. Open Subtitles ربما لو أنك توقفت عن التذمر وتكوني ممتنة قليلا
    si t'étais venu avant, tu saurais pour le panneau. Open Subtitles لو أنك كنت هنا منذ عامين و نصف كنت لتعرف عن العلامة التي اعتادت تعليقها فوق البار
    Tu sors fringué comme si t'étais dans ton salon. Open Subtitles تخرج للعشاء مرتدياً لباساً كما لو أنك لا تزال بغرفة المعيشة
    Que t'arrêtes d'agir comme si t'en avais rien à foutre de rien. Open Subtitles أريدك أن تتوقف تتصرف كما لو أنك لا تهتم بما يحصل.
    si t'es à Tombouctou, je m'en tape. Open Subtitles سوف اقوم باعطائك عنوان ولا يهمني ان كنت في اقصى الأرض
    Je sais pas si t'es prêt. Je sais pas si je suis prêt. Open Subtitles لا أعرف أذا كنت مستعد للأمر ولا أعرف ان كنت أنا مستعد للأمر
    Mec, si t'as la trouille de boire une bière, c'est la preuve que t'es forcément encore un puceau. Open Subtitles ان كنت اجبن من ان تشرب الجعه فانا متاكد بأنك لم تمارس الجس قط
    On a des mobiles, si t'as besoin de contacter, tu ne peux pas appeler à un téléphone public... un appel et lancé. Open Subtitles لدينا مشاعل ، في حالة ما إذا احتجتم للتواصل مع بعضكم البعض لا يُمكنكم إستخدام هاتف عمومي ، مُكالمة واحدة وسينكشف أمركم
    J'ai pas dis ça. Et je m'en fiche si t'y vas. Open Subtitles لم أقل هذا وأنا لا أهتم ما إذا كنتِ ذاهبة
    Je passais juste chez le Thaï que tu aimes, et je me disais que si t'étais dans le coin je te prendrais ququelque chose. Open Subtitles كنت أمر بذلك المطعم التايلندي الذي تحبينه وقلت لو أنكِ قريبة سأحضر لكِ معي شيئاً
    Mais si t'es un Dragon Vert, au moins t'es quelqu'un. Open Subtitles , لاكن لو انك تنين أخضر . على الاقل انت شخص ما
    Tu sais, si t'es malin, tu pourras jouer tes bonnes cartes. Open Subtitles أذا كنت ذكياً ستعرف متى تلعب أوراقك بالشكل الصحيح
    si t'es impliqué dans le meurtre de ce garçon, tu finiras par te faire choper un jour ou l'autre. Open Subtitles إذا كنتَ متضمناً في مقتل ذلك الطفل فسيتمّ إطلاق النار عليكَ مجدداً
    si t'es là, enfoiré, amène-toi, allez. Open Subtitles إذا كُنتَ آتي أيها اللعين فأنا أنتظرُك، تعال
    Fais le gros dur si tu veux mais si t'es si dur, imagine combien l'est Open Subtitles كُن السيد الرجُل كما تشاء و لكن إن كُنتَ صلباً هكذا
    Appelle si t'as besoin d'autre chose. Ça me fait plaisir. Open Subtitles إتّصل بي إذا تحتاج أيّ مساعدة.
    si t'aimes pas ma musique, t'as qu'â t'acheter ton taxi ! Open Subtitles إذا لم تعجبك الموسيقى اركب في سيـّارة أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد