ويكيبيديا

    "si tu aimes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إذا كنت تحب
        
    • إن كنت تحب
        
    • اذا كنت تحب
        
    • إذا أحببت
        
    • لو كنت تحب
        
    • إن أحببت
        
    • إن كنتَ تحبّ
        
    • إن كنتِ تحبين
        
    • إن كنتِ تحبّين
        
    • إذا كنت تحبين
        
    • إذا كنتِ تحبين
        
    • اذا كنت تحبين
        
    • إذا تحبّ
        
    • إذا تَحْبُّ
        
    • إن كنت تحبّ
        
    si tu aimes Lola, tu fais ce qu'il y a de mieux pour elle. Open Subtitles أنظر، إذا كنت تحب لولا، أنت تريد ما هو الأفضل بالنسبة لها، أليس كذلك؟
    Oui, si tu aimes le goût des chaînes de vélos. Open Subtitles نعم، إذا كنت تحب طعم من سلسلة دراجة.
    si tu aimes tant les femmes, pourquoi les tuer ? Open Subtitles إن كنت تحب النساء بهذا القدر، فلم تقتلهن؟
    Bébé, je sais combien ce boulot est important pour toi, donc je peux pas m'imaginer comment ça doit être dur, mais, si tu aimes quelqu'un, tu dois pouvoir être honnête avec lui. Open Subtitles عزيزي ، اعلم كم هو مهم بالنسبة لك عملك لا يمكنني تخيل كم كان هذا صعبا بالنسبة لك لكن اتعلم شئ ، اذا كنت تحب شخصا ما
    Promets que tu ne le feras que si tu aimes quelqu'un. Open Subtitles عديني بأنك لن تقومي بذلك إلا إذا أحببت شخصاً ما
    si tu aimes ma mère, pourquoi l'as-tu quittée si souvent ? Open Subtitles لو كنت تحب والدتي كيف كنت ستتركها مرات عديده؟
    si tu aimes quelque chose tu dois accepter le bon avec le mauvais. Open Subtitles إن أحببت شيئًا، فعليك قبول مزاياه وعيوبه.
    si tu aimes quelque chose, tu ne peux jamais le laisser partir, même pas pour une seconde, ou alors c'est fini pour toujours. Open Subtitles إذا كنت تحب شيء لا تتركه أبدا يذهب و لا حتى لثانية
    Comme je dis toujours, si tu aimes quelqu'un laisse-le partir, et, s'il ne revient pas c'est qu'il n'a jamais été tien. Open Subtitles و إذا شعرت بالفزع فإنك ستدفعه بعيداً عنك كما أقول دائماً إذا كنت تحب شخصاً ما أطلق سراحهم و إذا لم يعودوا لك
    Vincent, si tu aimes Catherine, si tu te soucies vraiment de ce qui est le mieux pour elle, tu resteras a l'écart. Open Subtitles فنسنت إذا كنت تحب كاثرين إذا كنت حقا تهتم بما هو أفضل لها فستبقي بعيدا
    si tu aimes cracher du sang avec de la cervelle sortant par les oreilles. Open Subtitles إن كنت تحب إخراج الدم من فمك وأن ينزل عقلك من أذنك
    Quoi que tu crois, si tu aimes vraiment maman, quittez cette ville immédiatement. Open Subtitles مهما يكن ما تظنه، إن كنت تحب أمي حقًا، فأخرجها من تلك المدينة على الفور.
    Oh, si tu aimes faire des vidéos YouTube, pourquoi tu ne cherches pas un travail dans une entreprise de vidéo ? Open Subtitles إن كنت تحب صنع الفيديوهات لماذا لا تبحث عن عمل يخص هذا؟
    si tu aimes la ceinture, assume. Open Subtitles عن ماذا تريد اذا كنت تحب البيقر , كن صريحا
    si tu aimes tellement les chevaux, pourquoi ne pas être à leurs côtés ? Open Subtitles اذا كنت تحب الخيول لهذه الدرجه لماذا قلت اذن انك لا تريد الاقتراب منها
    si tu aimes ton fils maintenant, c'est tout ce qui compte. Open Subtitles إذا أحببت ابنك الآن فإن هذا هو كل ما يهم
    Parlant de cela, je pensais à ton scénario et me disais si tu aimes tant Star Wars, écris Star Wars. Open Subtitles بالكلام عن ماذا, فكرت في نصك وأظن أنك فيما لو كنت تحب "حرب النجوم فاكتب عنها
    si tu aimes quelqu'un et que tu as assez de chance pour le lui dire, tu lui dis. Open Subtitles إن أحببت شخصاً ما و كنت محظوظاً بما يكفي لتستطيع التصريح له بذلك عليك أن تبوح له به، إفعل ذلك 10,000 مرة
    si tu aimes tant les humains, tu devrais être avec eux. Open Subtitles إن كنتَ تحبّ البشرَ بهذا القدر، فيجب أن تكون معهم.
    si tu aimes vraiment ce mec, tu devrais être honnête. Open Subtitles برأيي إن كنتِ تحبين هذا الرجل حقاً عليكِ أن تكونين صريحةً فحسب
    si tu aimes quelqu'un, libère-les. Open Subtitles إن كنتِ تحبّين شخصاً ما، أطلقي سراحه، إن واعد خليلة سابقة و كوّنا عائلة معاً
    si tu aimes maman, Tu iras dormir ce soir sans ta veilleuse. Open Subtitles إذا كنت تحبين أمك، ستخلدين إلى النوم الليلة بدون المصباح الليلي
    Et, si tu aimes ce genre de loup, grand, musclé et parfait. Open Subtitles حسناً , إذا كنتِ تحبين تلك الأشياء كبير وبني وممتاز
    Mais si tu aimes les truffes aux noisettes, tu peux parier sur le mien. Open Subtitles لكن اذا كنت تحبين البندق فيمكنك المزايدة علي سلتي
    Pourquoi tu m'as fait perdre mon temps, si tu aimes Ambar ? Open Subtitles حسنا، إذا تحبّ أمبار كثيرا، لماذا ضيّعت وقتي؟
    si tu aimes la sole. - Sinon, prends-la grillée. Open Subtitles إذا — إذا تَحْبُّ نعلاً.
    si tu aimes être là... Open Subtitles إن كنت تحبّ الحياة هنا...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد