ويكيبيديا

    "si tu n'as pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إذا لم يكن لديك
        
    • إذا كنت لا
        
    • إن لم يكن لديك
        
    • لو لم يكن لديك
        
    • اذا لم يكن لديك
        
    • إن كنت لا
        
    • إن لم يكن لديكِ
        
    • إذا لم تكن لديك
        
    • إذا لم تكوني
        
    • ما لم يصلك
        
    • أنها تحب دائماً
        
    • إن لم تكن تملك
        
    • إن لم تكن لديك
        
    • لو أن ليس لديك
        
    Tu n'es pas un homme si tu n'as pas une cause. Open Subtitles علاوة علي,إنك لست رجل إذا لم يكن لديك سبب.
    En plus si tu n'as pas 10/10 à chaque œil, un problème, chéri ? Open Subtitles على الرغم من أنه إذا لم يكن لديك وقف صفر على البصريات الخاصة بك، العسل، ما هي النقطة؟
    si tu n'as pas de docteur, tu pourrais aussi bien me trouver un prêtre. Open Subtitles إذا كنت لا حصلت على الطبيب، قد تجد لي كذلك قس!
    Donc si tu n'as pas quelque chose d'aimable à me dire, tu devrais peut être simplement fermer ta bouche. Open Subtitles لذا إن لم يكن لديك شيئًا حسنًا لتقوله، فعلى الأرجح يجدر بك أن تغلق فمك.
    Juste utilise les instrument vasculaire périphérique si tu n'as pas d'équipement pour la pédiatrie. Open Subtitles فقط استخدم أدوات الأوعية الهامشية لو لم يكن لديك أدوات أطفال.
    si tu n'as pas de dîner mercredi soir, c'est que je serai en vie. Open Subtitles اذا لم يكن لديك عشاء ليلة الاربعاء, فذلك يعني أننى آمن.
    Mais si tu n'as pas de toit, tu ne peux pas être surpris qu'il pleuve sur toi. Open Subtitles ‫أجل، ولكن إذا لم يكن لديك سقف ‫لا تدهش إذا بدأ المطر ينهمر عليك
    Donc, si tu n'as pas les choses de base, comme la nourriture, l'eau, le sommeil, tu ne peux aller nulle part. Open Subtitles لذا، إذا لم يكن لديك الأشياء الأساسية، مثل الغذاء و الماء، والنوم، لا يمكنك الذهاب إلى أي مكان.
    Ça l'est si tu n'as pas d'ordonnance. Tu en as une ? Open Subtitles انه كذلك إذا لم يكن لديك وصفة طبية ، هل لديك واحدة ؟
    Maintenant, si tu n'as pas la foi en cet amour, ce n'est pas la seule chose qui va mourir. Open Subtitles إذا لم يكن لديك الإيمان بالحب ، فهذا . ليس الشيء الوحيد الذي سيموت
    Mais si tu n'as pas l'opération, alors c'est la fin. Open Subtitles ولكن إذا كنت لا ستعمل يكون العملية، ثم وهذا هو عليه.
    Mais si tu n'as pas de message de Walter, Open Subtitles ولكن إذا كنت لا تحصل على رسالة والتر لارسون بالنسبة لي،
    si tu n'as pas de billet ou d'argent, je vais te contrôler. Ticket! Open Subtitles إن لم يكن لديك أي بطاقات أو مال , عندها ستكونين بمشكلة
    ... huit heures, si tu n'as pas de visa, tu repars en France. Open Subtitles ثمان ساعات , إن لم يكن لديك تأشيرة دخول ستكون على متن الطائرة متجهًا إلى فرنسا
    si tu n'as pas les couilles pour te mutiler toi-même, trouve quelqu'un qui le fera pour toi. Open Subtitles أهلاً , لو لم يكن لديك حجارة لتكسر نفسك، إعثر على شخصٍ يفعلها لك.
    si tu n'as pas d'idées par toi-même, au moins voles-en aux meilleurs. Open Subtitles اذا لم يكن لديك افكار خاصة بك فعلي الأقل اسرق من الأفضل
    Tu n'es pas obligé de rester si tu n'as pas envie. Open Subtitles لا يجبُ عليكَ التواجدُ هنا إن كنت لا ترغب بذلك
    - Chérie, si tu n'as pas de fièvre... Open Subtitles -عزيزتي، إن لم يكن لديكِ حمى ..
    si tu n'as pas les couilles de te mutiler, trouve quelqu'un qui le fera pour toi. Open Subtitles إذا لم تكن لديك الجرأة لفعل ذلك بنفسك جد شخصاً يقوم بذلك نيابةً عنك
    si tu n'as pas pu les voir, comment t'as su que c'était des feux d'artifice ? Open Subtitles إذا لم تكوني قد رأيتهم كيف عرفتِ انها كانت ألعاب النارية؟
    Sois prudent, et Anton, si tu n'as pas de nouvelles de moi à la tombée de la nuit tue la... Open Subtitles فتوخّي الحذر. ويا (نتون)، ما لم يصلك خبر منّي بحلول المغيب، فاقتلها.
    Ce n'était pas ma faute si tu n'as pas pu conclure. Open Subtitles لم تكن غلطتي أنها تحب دائماً المستوى الأول
    si tu n'as pas de solution, personne n'en n'auras. Open Subtitles لا أملك حلا. إن لم تكن تملك حلا، فلا أحد يملكه.
    Comment vas-tu t'y prendre si tu n'as pas le courage de supporter mon plan à ton propre meeting. Open Subtitles كيف ستفعل ذلك إن لم تكن لديك الشجاعة الكافية لتدعم إقتراحي في الإجتماع
    Tu crains pour l'entreprise si tu n'as pas l'Intersect ? Open Subtitles أتعتقد ان الشركه لن تنجح لو أن ليس لديك التداخل ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد