Si tu pars, tu ne remettras jamais les pieds ici. | Open Subtitles | ديفد إذا ذهبت فلا تعود أبداً لهذا المنزل |
Si tu pars avec lui, vous ne serez plus amants. Ce sera autre chose. | Open Subtitles | إذا ذهبت بعيدا عنه، فإنه ليس شيئا بعد الآن. |
Je te jure que Si tu pars aujourd'hui, ce sera la fin de ton marriage. Ton mari... | Open Subtitles | انا اقسم لك ، لو رحلت من هنا سوف يكون هذا هو نهاية زواجك ، فزوجك |
Si tu pars, Gloria va piquer une crise et ça va être le bordel intégral ici ! | Open Subtitles | إن غادرت ستجن ـ غلوريا ـ وستحدث أزمة في المنزل |
Tu vas me manquer Si tu pars, mais assez, Ezra. | Open Subtitles | أنا سوف افتقدك إذا رحلت لكن لقد فاض بي الكيل |
"Si tu pars maintenant... demain, tu sauras... combien une journée, c'est long... et vide sans moi. | Open Subtitles | إن رحلت الآن فمن الغد ستعرف معنى أن يكون اليوم طويلاً |
Si tu pars maintenant, la seule chose que tu seras c'est la fille, la soeur ou la femme de quelqu'un. | Open Subtitles | إذا غادرت الآن، الشيء الوحيد الذي ستكونينه هو أن تكون ابنة، أو شقيقة، زوجة لأحدهم |
Si tu pars maintenant, pas de soucis à la frontière. | Open Subtitles | حسنا، لو غادرت الآن ولم تكون هنالك مشاكل على الحدود |
Il me dit : "Si tu pars, tu le regretteras." | Open Subtitles | قال لي إذا ذهبت ستندمين مثل زوج غيور |
Tu vois, il y a des choses que j'oublie -rais Si tu pars. | Open Subtitles | هناك أشياء سأشتاق إليك فيها إذا ذهبت مثل ماذا؟ |
Mais Si tu pars et que tu ne règles pas le problème, alors tu n'auras jamais la chance d'atteindre de ton plein potentiel. | Open Subtitles | ولكن إذا ذهبت ، ولم تعامل مع هذا إذن لن تحضى بفرصة للوصول لي إمكانيتك الكاملة |
George, Si tu pars maintenant, je ne te reparlerai plus jamais. | Open Subtitles | جورج, لو رحلت الآن, فلن أتحدث معك ابدا . |
Si tu pars comme ça, que suis-je supposée faire ? | Open Subtitles | لو رحلت هكذا ماذا سيمكنني ان افعل |
Tu n'envoies pas le bon message aux enfants concernant le couvre-feu Si tu pars maintenant. | Open Subtitles | حسنا , لا اعتقد بأنها ستعطي انطباع جيد للأولاد حول الحجز إن غادرت الآن |
Ils te disent, Si tu pars... les taxis te violeront et te tueront. | Open Subtitles | أترين؟ , إن غادرت سائق التاكسي, سوف يقتلك |
Si tu pars maintenant, notre histoire sera parfaite à jamais. | Open Subtitles | نيلسون، إذا رحلت الآن، كل شىء كان بيننا سيظل كاملا إلى الأبد0 |
Si tu pars maintenant, tu ne pourras plus atteindre l'état d'Avatar ! | Open Subtitles | إذا رحلت الآن ، فلن تتمكن من الدخول في وضع الآفاتار أبداً |
Si tu pars, je serais avec Winston, et je ne peux pas gérer ça. | Open Subtitles | إن رحلت سأبقى مع وينستن ولا يمكنني التعامل مع ذلك |
Si tu pars, tu continueras avoir ces cauchemars et visions de ta mère. | Open Subtitles | و إذا غادرت ستبقى طوال حياتك تراودك الكوابيس والرؤى عن والدتك |
Même Si tu pars avec ça, la ville a une façon tordue de te le reprendre, hein ? | Open Subtitles | حتى لو غادرت وهم معك , هذة البلدة لديها طُرق ملتوية لأستعادتهم منك , اليس كذلك ؟ |
Si tu pars, mon gars, tu ne remettras plus les pieds ici. | Open Subtitles | اذا غادرت الان فلا تتوقع انى ساسمح لك بالعودة مرة اخرى |
Je ne peux pas parler pour tout le monde ici, Maggie Lin, mais je vais te dire maintenant que Si tu pars... tu vas vraiment me manquer. | Open Subtitles | انظري لا استطيع التحدث بدلاَ عن الجميع هنا يا ماجي لين و لكني سأخبركِ الأن إذا ذهبتِ فسوف أفتقدك كثيرا |
Si tu pars, | Open Subtitles | إنظر, إذا ذهبتَ فإنّ (غلوريا) ستفزَع وستذعر... |
Mais Si tu pars, je ne pourrai pas te dire qui est l'autre tueur. | Open Subtitles | لكن إذا غادرتِ لن أكون قادراً على إخبارك بهوية القاتل الآخر |
Liz, Si tu pars avec moi, tu n'auras jamais les réponses. | Open Subtitles | ليز، وإذا ذهبت بعيدا معي، أنك لن تحصل على الأجوبة. |