ويكيبيديا

    "si tu voulais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إن كنت تريد
        
    • إن أردت
        
    • إذا أردت
        
    • إذا كنت تريد
        
    • إذا أردتَ
        
    • إذا أردتِ
        
    • إن كنتِ تريدين
        
    • لو أردت
        
    • اذا كنت تريد
        
    • إذا كنت ترغبين
        
    • إذا كنتِ تريدين
        
    • إذا ما أردت
        
    • اذا اردت
        
    • اذا كنت تريدين
        
    • إن أردتَ
        
    Il m'a dit que si tu voulais faire les courses, demain, il y va. Open Subtitles قال إن كنت تريد التسوق على حساب بطاقته، فافعل ذلك غدا
    Ça devrait aller. Personne ne t'en voudrait si tu voulais partir. Open Subtitles قد تكونين بخير، لن يلومكِ أحد إن أردت أسبقية.
    si tu voulais me tuer, tu aurais pu avoir le cran de le faire toi-même ! Open Subtitles استمع إلىّ ، إذا أردت قتلي يجب عليك التحلي بالجرأة لفعل الأمر بنفسك
    si tu voulais un combat de voix off, en voilà une. Open Subtitles إذا كنت تريد معركة تضخيم الصوت فلقد وجدت متحديًا
    Et je me demandais si tu voulais qu'on sorte ensemble. Open Subtitles وأنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أردتَ الإجتِماع.
    Et je pense qu'ils t'accepteraient si tu voulais y aller. Open Subtitles وأعتقد أنهم سيسمحون لكِ بالتقدم للدراسة هُناك إذا أردتِ ذلك
    Parce que tu n'as pas decidé si tu voulais vraiment être avec moi à nouveau. Open Subtitles لأنكِ لم تقرري إن كنتِ تريدين البقاء معي بعد
    si tu voulais tant rester la même, peut-être que tu n'aurais pas du partir. Open Subtitles لو أردت أن تبقي كلّ شيء كما كان حسن، ما كان عليك الرحيل
    Oh, tu essaies de la cacher sous cette robe. si tu voulais la cacher, Open Subtitles أنت تحاول أن تخفيها تحت هذا الرداء، إن كنت تريد إخفائها،
    Je passais par là pour savoir si tu voulais aller à un buffet. Open Subtitles أتيتُ إلى هنا لأرى إن كنت تريد الذهاب إلى مطعم طعام مفتوح.
    Je me demandais si tu voulais venir avec moi. Open Subtitles لقد كنت أتسائل فقط إن كنت تريد الذهاب معى هذا كل شىء
    si tu voulais une version modifiée, il fallait trouver le tissu et prendre l'original comme patron. Open Subtitles إن أردت نسخة محورة، يجب أن تجدي نسيجاً مقارباً له وتستخدميه كنموذج.
    si tu voulais une promesse en béton, on aurait dû la faire aux petits doigts. Open Subtitles إن أردت اتفاقاً ملزماً، توجب علينا القسم بالخنصر
    si tu voulais juste être de la CIA, ça suffirait, mais ce n'est pas ce que tu veux. Open Subtitles إذا أردت ببساطة الإنضمام للإستخبارات هذا لا بأس لكنك لا تريدي
    si tu voulais sortir, Emma, tu aurais dû venir me voir. Open Subtitles إذا أردت الخروج، إيما، يجب عليك قد وصلنا إلى لي.
    Je suis venu pour savoir si tu voulais prendre l'air. Open Subtitles أنا في الواقع جئت لمعرفة ما إذا كنت تريد بعض الهواء النقي
    Tu aurais dû garder ça pour toi si tu voulais plus de compassion. Open Subtitles كان يجب عليك الأحتفاظ بذلك لنفسك إذا كنت تريد المزيد من التعاطف
    Meme si tu voulais, tu pourrais pas. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَذْهبَ إلى البيت إذا أردتَ إلى.
    J'ai pensé que si tu voulais me trouver tu le ferais, et tu l'as fait. Open Subtitles فكرت أنكِ إذا أردتِ أن تجديني ستفعلين , وقد فعلتِ
    Alors, ma mère est dans la voiture, et je me demandais si tu voulais venir à la maison et peut-être distribuer des bonbons. Open Subtitles لذا، إسمعي أمي في السياره وكنت أتساءل إن كنتِ تريدين قضاء الوقت معي في منزلي
    Et je me suis dit que si tu voulais prendre tes propres décisions alors tu ne te serais pas marié. Open Subtitles تراءى لي أنّك لو أردت اتخاذ قراراتك من طرفك فقط، لما تزوجتَ.
    En fait, je voulais te demander si tu voulais bien Open Subtitles في الواقع انا كنت سأسألك اذا كنت تريد
    Je suis désolé de faire irruption, mais je ne savais pas si tu voulais me voir. Open Subtitles آسف لدخولي بلا استئذان بهذا الشكل لكنني لم أعرف فيما إذا كنت ترغبين في رؤيتي
    si tu voulais que je rentre plus tard, tu aurais dû me donner plus d'argent de poche. Open Subtitles إذا كنتِ تريدين أن أبقى في الخارج لوقت متأخر فكان عليكِ إعطائي مزيد من الأموال لأنفقها
    C'est dommage car... j'allais te demander... si tu voulais... un tic-tac. Open Subtitles هذا أمر مؤسف لأنني... كنت سأسألك... إذا ما أردت...
    si tu voulais te débarrasser du Lexicon, pourquoi es-tu venu ? Open Subtitles اذا اردت الوصول إلى اسرار المعجم لماذا حضرت إلى هنا؟
    Je venais juste voir, tu sais, si tu voulais un verre d'eau ou autre chose. Open Subtitles انا فقط اردت ان اعرف اذا كنت تريدين ماء او شىء ما
    si tu voulais faire le mur, tu aurais dû venir me voir. Open Subtitles إن أردتَ التسلّل للخارج، فكان عليكَ أن تقصدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد