Même si je suis actuellement célibataire donc Si vous connaissez quelqu'un. | Open Subtitles | ،رغم ذلك فأنا عازب الآن إذا كنت تعرف امرأة ما |
Si vous connaissez l'extension de la personne que vous voulez contacter composez-là maintenant. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف تمديد حزبكم، قد طلب عليه الآن. |
Mais Si vous connaissez le montant que vous cherchez, vous pouvez trouver n'importe quelle transaction bitcoin qui a été faite. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تعرف المبلغ الذي كنت تبحث عنه، فبأمكانك العثور على أي معاملة بتكوين و التي سبق و أن تم عقدها |
Si vous connaissez un meilleur moyen, faites-le-moi savoir. | Open Subtitles | لو تعرف طريقة أسهل، يسعدني أن أسمعها. |
Si vous connaissez toutes les réponses, pourquoi posez-vous les questions ? | Open Subtitles | إذا كنت تعلم كل الأجوبة لِما إذًا تسأل ؟ |
Si vous connaissez quelqu'un qui a un truc pour... les poupées russes... | Open Subtitles | لذا إن كنت تعرف أي أحد .. لديه شيئاً ل دمى العش الروسيه |
Je dois vous demander Si vous connaissez le père biologique. | Open Subtitles | عليّ ان أسألك اذا كنت تعرف الأب البيولوجي |
Et théoriquement, Si vous connaissez les bonnes personnes qui... Connaissent ce genre de chose. | Open Subtitles | ونظريًا، إذا عرفت الأشخاص المناسبين الذينيعرفونالأنماطالصحيحة.. |
Eh bien, Si vous connaissez le véto, vous connaissez l'escroc, correct ? | Open Subtitles | حسناً ، إذا كنت تعرف الرجل الحربي ستعلم العقوبة أليس كذلك ؟ |
Si vous connaissez le véhicule du kidnappeur, vos chances de l'attraper augmentent significativement, c'est pourquoi un bon kidnappeur brûlera vite son véhicule. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف المركبة التي يقودها المُختطِف فرصك في القبض عليهم ترتفع بشكل ملحوظ ولذلك الخطوة الأولى للمختطف الذكي |
Si vous connaissez des prières, c'est le moment. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف أيً صلاوات ، فهو الوقت المناسب الأن |
"Appuyez sur 2 Si vous connaissez le n° de poste." | Open Subtitles | اضغط الرقم 2 إذا كنت تعرف أمتداد حفلتك |
Je sais pas Si vous connaissez ce poème sur le Nil,.. | Open Subtitles | أتسائل إذا كنت تعرف هذه القصيدة المصرية اللطيفة التي تقول : |
Bob, je ne sais pas Si vous connaissez, cette chanson très populaire d'un petit groupe, appelé les Rolling Stones, mais elle parle de la même chose. | Open Subtitles | بوب، لا أعرف إذا كنت تعرف أغنية شعبية جدا لفرقة صغيرة تدعي الأحجار المتدحرجة |
Si vous connaissez Walker ou savez quelque chose de lui... ou quiconque saurait... ce que vous nous direz restera secret. | Open Subtitles | لو تعرف "واكر" بالفعل، أو أي شىء عنه أو أي شخص يعرف... مهما تخبرنا ، حتى لو كان الأمر صغيرا |
Si vous connaissez de bons restaurants chinois. | Open Subtitles | لو تعرف مطعماً صينياً جيداً... |
Ce bâtiment possède sa propre liaison montante par satellite, qui n'est pas difficile a re-configurer Si vous connaissez les codes GPS militaire. | Open Subtitles | المبنى به قمر صناعي خاص، مما يجعل من الصعب إعادة ضبطه إذا كنت تعلم الشيفرات العسكريّة لتحديد الموقع. |
Si vous connaissez le poste... | Open Subtitles | إذا كنت تعلم الرمز الشخصى للشخص ...... |
En fait, Si vous connaissez cette fille et que vous pouvez l'identifier, votre vie est en grand danger. | Open Subtitles | الحقيقة يا سيد رونالد ، إن كنت تعرف هذه الفتاة وبإمكانك التأكيد على هويتها فحياتك في خطر عظيم جداً |
Si vous connaissez votre perturbation, ça nous aiderait que vous le disiez aux hommes qui sont devant la porte. | Open Subtitles | اذا كنت تعرف انك مضطرب سيكون من المفيد لو قلت للرجل عند الباب |
Mais Si vous connaissez leur maniement, vous lez plierez à votre volonté. | Open Subtitles | لكن إذا عرفت كيف يعملون ستجعلهم ينحنوا لإرادتك |
Nous voudrions juste savoir Si vous connaissez une jeune femme, Katalin Varga. | Open Subtitles | نود أن نسألكَ إذا كنت رأيت سيدة شابة تُدعى (كاتالين فارغا)؟ من؟ |
Si vous connaissez mes résultats et qu'ils vous ont dit de... | Open Subtitles | أنظر، إذا كنتِ تعرفين نتائج اختباراتي ...وهي تقول |
Si vous connaissez la réponse, pouvez-vous nous la donner ? | Open Subtitles | ؟ إن كنتَ تعرف الإجابة، فهلا أخبرتنا رجاءً؟ |