ويكيبيديا

    "si vous croyez" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إذا كنت تعتقد
        
    • إن كنت تؤمن
        
    • إن كنت تظن
        
    • إذا كنت تظن
        
    • إذا كنت تعتقدين
        
    • اذا كنت تظن
        
    • اذا كنت تعتقد
        
    • إن كنت تعتقد
        
    • لو كنت تعتقد
        
    • ان كنت تعتقد
        
    • إذا كنت تؤمن
        
    • إذا كنتم تعتقدون
        
    • إن ظننت
        
    • إن كنتَ تؤمن
        
    • لو أنكم تصدقون
        
    Si vous croyez que le FBI n'a pas lu vos messages, vous êtes naïf. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن مكتب التحقيقات الفيدرالي لم يتتبع رسائلك فأنت ساذج
    Si vous croyez vraiment que c'est mon propre intérêt qui me guide, alors j'ai perdu votre confiance pour toujours. Open Subtitles إذا كنت تعتقد حقا أني كنت قد خدمت نفسي فقط ثم للابد اكون قد فقدت ثقتكم
    Si vous croyez vraiment pouvoir vaincre ces salauds, alors moi aussi, je dois y croire. Open Subtitles إن كنت تؤمن بأنه يمكنك حقاً الإطاحة بهؤلاء الأوغاد، إذن علي أن أؤمن بذلك أنا أيضاً.
    Pour l'amour de Dieu, Si vous croyez que nous allons fuir, accompagnez nous ! Open Subtitles يا للهول، إن كنت تظن بأننا سنهرب فلمَّ لا تأتي معنا؟
    Si vous croyez qu'on va se mettre au lit, vous rêvez. Open Subtitles إذا كنت تظن أنّنا سنمارس الجنس، فأنت مجنون.
    Si vous croyez que je vais travailler avec ces assassins... Open Subtitles إذا كنت تعتقدين أنني سأصافح اليدين مع هؤلاء القتلة
    Si vous croyez que je vais aller en banlieue, vous êtes fous. Open Subtitles اذا كنت تظن اني سأذهب الى تلك الضواحي فإذن انت مجنون
    Si vous croyez que le nain reddition, oublier vont se battre avec tout défendre la sienne. Open Subtitles اذا كنت تعتقد انهم سوف يستسلمون هذا محال سوف يقاتلون حتى مماتهم
    Si vous croyez que je n'ai aucune chance d'obtenir une nouvelle condamnation, Open Subtitles إذا كنت تعتقد بأنّني لا أملك فرصة في الحصول على اعترافٍ آخر بالمحاكمة
    Si vous croyez qu'il s'agit de juger qui était coupable, demi-coupable ou innocent, alors vous n'avez rien compris du tout. Open Subtitles إذا كنت تعتقد بأنّ الأمر يتمحور حول براءة الشخص أو إدانته فأتت لم تفهم شيئاً
    Si vous croyez notre système humaniste capable d'un tel acte, cela suffit à justifier votre arrestation. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن نظامنا المتسامح والانساني يقوم بشئ كهذا فهذا لوحده سبب كاف لاعتقالك
    - Si. Si vous croyez que je vais revenir en compétition avec un enchaînement faiblard et rabâché, vous êtes vraiment sénile. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنني سأعود للمسابقة من أجل بعض الأسلوب الغذائي
    Je veux savoir Si vous croyez que l'amour peut durer. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كنت تؤمن أن الحب يستمر للأبد؟
    Si vous croyez que résoudre cette affaire nous rachètera aux yeux de la police... Open Subtitles إن كنت تظن حل هذه القضية سوف يعيدنا إلى ميول القسم الطيبة
    Si vous croyez que nous sommes des animaux tout simplement stupides qui ont développé un certain niveau de conscience de soi, eh bien, alors vous pouvez rationnellement prendre une vie, car il n'y a rien à dire. Open Subtitles إذا كنت تظن أننا مجرد حيوانات غبية تطور نوعاً من الإدراك المرحلي إذن يمكنك أن تسوغ قتل إنسان لأنها حقاً لا تعني شيئاً
    Et Si vous croyez que je vais fondre en larmes et vous dévoiler tous mes secrets, alors vous êtes stupide au point de penser connaître ma famille. Open Subtitles و إذا كنت تعتقدين أني سأنفجر و أخبرك بأسراري العميقة فأنت غبية لكي تعرفي أي شيء عن عائلتي
    Si vous croyez que vais laisser ce charlatan devenir Membre, vous vous trompez beaucoup. Open Subtitles اذا كنت تظن بأنني سوف أسمح لذلك الدجال بأن يكون زميلا أنت مخطئ جدا
    Si vous croyez que les deux victimes sont la même personne, vous n'avez rien à faire dans le labo. Open Subtitles اذا كنت تعتقد بان الضحيتين هي نفس الشخص , فانت لا تنتمي لهذا المختبر .
    Si vous croyez que j'ai tué ces gens, où est la police? Open Subtitles أنت مجنون إن كنت تعتقد أنني قد قتلت هؤلاء الناس اذن أين الشرطة؟
    Si vous croyez ça, il vous manque une case. Open Subtitles أنا آسفه يا سيدى فأنت مجنون لو كنت تعتقد هذا
    Si vous croyez que je vais retourner bosser pour ce type, vous perdez la tête. Open Subtitles ان كنت تعتقد أنني سأعود للعمل مع ذاك الرجل فأنت مجنون
    Mais Si vous croyez en l'existence d'une âme, quelque chose au-delà de ce monde, eh bien, qui met toute une perspective différente sur elle. Open Subtitles لكنك إذا كنت تؤمن بوجود الروح شيء أقوى من هذا العالم هذا يضع منظوراً مختلفاً للأمر
    Si vous croyez que vous n'allez pas prendre ce car... vous vous gourez salement. Open Subtitles إذا كنتم تعتقدون أنكم لن تركبوا الباص فأنتم مُخطئين.
    Si vous croyez que voler notre employé et vandaliser le panneau... nous fera reculer, vous vous trompez. Open Subtitles إن ظننت أن بسرقتكَ لموظفنا المفضل و بتخريبكَ للوحتنا الإعلانية سيجعلنا نستسلم، فأنتَ مخطئ
    Si vous croyez en Dieu, priez pour que ça marche. Open Subtitles إن كنتَ تؤمن بالرب فصلِ كي ينجح هذا
    Si vous croyez ça alors vous croyez probablement que c'est un verre de vin. Open Subtitles لو أنكم تصدقون هذا، فستصدقون أيضاً أن هذا كأس من النبيذ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد