si vous pouviez me désigner la bonne direction, je peux les emmener, j'en suis sûr. | Open Subtitles | إن كان بإمكانك أن تشير لي بالإتجاه الصحيح، فيمكنني أخذهم، انا متأكد. |
Et je vous ai vu reluqué toutes les sorties, ma genouillère, vous demandant si vous pouviez vous en sortir. | Open Subtitles | ولقد رأيت لك تتطلع كل من المخارج الخاصة بك، ركبتي هدفين، ويتساءل إذا كنت تستطيع أن تفلت من العقاب. |
Ils demandent aux athlètes olympiques, si vous pouviez prendre un médicament, | Open Subtitles | يسألون الرياضيين الأولمبيين، إذا كنت قد تأخذ المخدرات، و |
si vous pouviez diner avec une célébrité, qui choisiriez - vous ? | Open Subtitles | إذا أمكنك أن تتعشّى مع مشهور من ترغب أن يكون؟ |
Donc, si vous pouviez tourner ça en ma faveur, je vous revaudrai ça. | Open Subtitles | ولهذا ، إذا استطعت ترجيح كفة الأمور تجاهي قد أجعل الأمر يستحق العناء بالنسبة لك |
Ce que ma collègue essaye de dire, c'est que si vous pouviez nous laissez y jeter un oeil, on pourrait empêcher le méta-humain de blesser quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | ما تعني زميلتي قوله هو أنه إن أمكنك إطلاعنا على نتائجك فقد يساعدنا هذا في إيقاف هذا المتحول من إيذاء أي أحد |
si vous pouviez nous rappeler le plus tôt possible, ce serait aimable de votre part. | Open Subtitles | إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعُودَ إلينا بأسرع ما يمكن، نحن نُقدّرُه، حَسَناً؟ |
si vous pouviez aussi boire pour moi, on réglerait le hic. | Open Subtitles | والان.لو بإمكانك ان تقومي بدور الشراب من أجلي.حلت المسألة |
Bizarre. Je me demandais si vous pouviez m'aider. | Open Subtitles | كان ذلك غريباً ، كنت أتساءل إن كنت تستطيع مساعدتي |
Je me demandais si vous pouviez me présenter. | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كان بإمكانك أن تجعلينا نتقابل |
Nous voulions savoir si vous pouviez vous défendre. | Open Subtitles | أردنا أن نرى إن كان بإمكانك الدفاع عن نفسك |
Je sais qu'Hollywood appelle, mais si vous pouviez rester, nous serions ravis de vous garder. | Open Subtitles | أعلم بأن "هوليوود" تناديك, ولكن إن كان بإمكانك البقاء فأهلاً وسهلاً بك |
Parce que je veux mourir, donc si vous pouviez seulement | Open Subtitles | لأنني أريد أن أموت، لذلك إذا كنت تستطيع |
si vous pouviez me garantir... les... droits miniers dans ce pays... | Open Subtitles | إذا كنت قد تمنح ..لي ..حقوق تعدين الذهب في هذا البلد |
si vous pouviez parler moins fort, en fait... | Open Subtitles | أيها الضّابط، حقيقةً إذا أمكنك أن تُخفض من صوتك قليلاً. |
Mon frère et moi nous demandions si vous pouviez nous expliquer la procédure... | Open Subtitles | أخي وأنا نتساءل إذا استطعت تفسير العملية لنا |
Mon amie pense que vous flirtez avec moi, et vu que ce n'est pas le cas, si vous pouviez lui dire, ce serait bien. | Open Subtitles | صديقتي تقول أنك تتغزل بي ومن الواضح أنك لا تفعل إن أمكنك فقط أن تخبرها أنك لا تفعل |
Tanya, si vous pouviez nous montrer ce visuel | Open Subtitles | لذا، تانيا، إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ إعرضْ بصرينا. |
Je me demandais si vous pouviez me dire quel est le délai pour abandonner ce cours. | Open Subtitles | كنت أتساءل لو بإمكانك إخباري متى آخر يوم للإنسحاب من هذا الفصل |
Je me demandais si vous pouviez m'envoyer par e-mail l'ensemble des plans de la maison à l'adresse suivante. | Open Subtitles | كنت اتسائل إن كنت تستطيع إرسال مجموعة من تصميمات العمار للعنوان التالي |
si vous pouviez tous arrêter de crier et de chanter et de faire ce geste, peu importe ce qu'il veut dire... | Open Subtitles | إذا أمكنكم إيقاف هذا الصراخ والإستهجان وجعل مهما كانت تلك الإشارة تعنيه.. |
- On se demandait si vous pouviez venir demain soir, pour dîner. | Open Subtitles | إذا كان بإمكانك أن تأتي إلى منزلنا مساء الغد لتناول طعام العشاء |
Vous avez un micro, donc si vous pouviez... l'appeler. | Open Subtitles | لديك هيئة التصنيع العسكري. لذلك، إذا كنت يمكن .. |
si vous pouviez garder votre résistance pour vous, ce serait bien. | Open Subtitles | اذا استطعت ابقاء مقاومتك لنفسك ذلك سيكون رائعا |
- Ecoutez, je sais que vous avez votre propre affaire maintenant, mais nous nous demandions si vous pouviez venir faire une conférence et éventuellement vous convaincre de peut-être venir travailler pour nous? | Open Subtitles | أعلم أن لكِ شركتكِ الخاصة الآن لكننا كنا نتساءل إن كان بإمكانكِ أن تزورينا لنرَ إن كنا نستطيع إقناعكِ للعمل معنا؟ |
Je me demandais si vous pouviez me donner des conseils ou des astuces, pour avoir l'air de travailler dur quand je me repose ou fait la sieste. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كان بوسعك إعطائي أي نصائح أو خدع كي يبدو أني أقوم بعمل شاقّ بينما لا أعمل شيئا وآخذ غفوة؟ |