De nombreuses mesures et instruments juridiques ont été formulés pour renforcer le cadre juridique des interventions contre le VIH/sida pour la période 2011-2015. | UN | وجرى وضع سياسات وإصدار وثائق قانونية متعددة لتعزيز الإطار القانوني للتدخلات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2011-2015. |
Dans le cadre du plan national stratégique de lutte contre le sida pour la période 2002-2006, le Gouvernement continue d'accorder une haute priorité à la prévention. | UN | وفي إطار خطتنا الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الإيدز للفترة 2002-2006، تواصل الحكومة إيلاء أولوية عالية لأنشطة الوقاية. |
- Programme stratégique de lutte contre la propagation de l'épidémie de VIH/sida pour la période 2003-2006. | UN | :: البرنامج الاستراتيجي الخاص بمكافحة انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2003-2006. |
Citons parmi ces outils le Plan stratégique national de lutte contre le sida pour la période 2007-2011, le Plan national de suivi - évaluation, les guides de prise en charge et divers documents liés à la prévention. | UN | وأذكر، من بينها، الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الإيدز للفترة من 2007 إلى 2011، والخطة الوطنية لمتابعة التقييم، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم الرعاية والوثائق المختلفة بشأن الوقاية. |
À cet égard, un programme de stratégie nationale sur le VIH/sida pour la période 2004-2008 est en cours d'élaboration. | UN | وفي هذا الصدد، يجري وضع خطة استراتيجية وطنية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لفترة الأعوام 2004-2008. |
72. Par ailleurs, un plan stratégique de lutte contre le VIH/sida pour la période 20082012, a été validé par le Gouvernement, le 21 février 2008. | UN | 72- وإضافة إلى ذلك، أقرت الحكومة، في 21 شباط/فبراير 2008 ، خطة استراتيجية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2008-2012. |
a) Actualisation du Plan stratégique de lutte contre les MST-VIH/sida pour la période 2006-2010; | UN | (أ) استكمال الخطة الاستراتيجية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2006-2010؛ |
:: Mise en place d'un programme stratégique contre le sida, pour la période 2011-2015 | UN | :: البرنامج الوطني الاستراتيجي لمكافحة الإيدز للفترة 2011-2015 |
Le Cadre stratégique national de lutte contre le VIH/sida pour la période 2009-2014 a été élaboré en partenariat avec les donateurs internationaux, les organisations non gouvernementales locales et les organismes des Nations Unies. | UN | ٦٣ - أُعدّ الإطار الاستراتيجي الوطني لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2009-2014 بالشراكة مع جهات مانحة دولية ومنظمات غير حكومية محلية ومع منظومة الأمم المتحدة. |
À cette fin, la Commission nationale de l'Indonésie pour le sida a établi un rapport national sur la suite donnée à la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida pour la période 2008-2009. | UN | وتحقيقا لتلك الغايات، قدمت اللجنة الوطنية للإيدز في إندونيسيا تقريرا قطريا عن متابعتها لإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2008-2009. |
Le Gouvernement a également mis au point et lancé un Plan stratégique national sur le VIH/sida pour la période allant de 2011 à 2015 afin d'atteindre l'objectif de zéro nouvelle infection à VIH en Sierra Leone. | UN | وقد وضعت الحكومة أيضاً خطة استراتيجية وطنية لمكافحة الفيروس/الإيدز للفترة 2011-2015، وبدأت تنفيذها، من أجل دفع جهود التصدي قدماً ليتحقق منع أي إصابات جديدة بالفيروس في سيراليون. |
J'indique en outre que mon pays est prêt à partager avec tous sa modeste expérience en tant que nouveau membre du Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida pour la période 2007-2010. | UN | وأود أيضا أن أعرض مشاطرة تجربتنا المتواضعة بوصفنا دولة عضوا جديدا في مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة الممتدة من 2007-2010. |
Dans le même temps, le Ministère de la Santé Publique et de la Population est en train d'achever l'élaboration de son dernier plan stratégique national de lutte contre le VIH/sida pour la période 2007-2012 dans lequel des axes stratégiques d'intervention sont identifiés et qui consistent en : | UN | وفي نفس الوقت، تقوم وزارة الصحة العامة والسكان حاليا بوضع الصيغة النهائية لأحدث خططها الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفيروس/الإيدز للفترة 2007-2012، التي حددت فيها محاور تدخل استراتيجية تقضي بـ: |
Au moment où je vous parle, nous sommes engagés dans un processus de planification stratégique devant aboutir à l'élaboration du plan national multisectoriel de lutte contre le VIH/sida pour la période 2008-2012. | UN | وفي الوقت الحاضر، نحن ملتزمون، من خلال عملية للتخطيط الاستراتيجي، بوضع خطة وطنية متعددة القطاعات لمكافحة الإيدز للفترة 2008-2012. |
En 1999, le Gouvernement a approuvé le plan à moyen terme sur le VIH/sida, désormais remplacé par le plan stratégique national pour le VIH/sida pour la période 2006-2010. | UN | وفي عام 1999، وافقت الحكومة على خطة متوسطة المدى بشأن هذا المرض، استعيض عنها الآن بالخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة من 2006 إلى 2010. |
L'une des stratégies figurant dans le programme national de lutte contre le VIH/sida pour la période 2006-2010 vise à réduire la vulnérabilité des travailleuses du sexe et de leurs clients. | UN | 318 - ومن استراتيجيات البرنامج الحكومي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2006-2010 استراتيجية تعنى بتخفيض ضعف المشتغلين بالجنس وعملائهم. |
Nous mettons actuellement en oeuvre le programme national de prévention du VIH/sida pour la période 2002-2006, notre troisième campagne du genre. | UN | وفي الوقت الحاضر، نضطلع ببرنامج وطني للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2002-2006، وهذه هي الحملة الثالثة من هذا القبيل. |
Déterminée à apporter sa contribution à la mise en oeuvre de ces engagements, la République de Macédoine a pris les mesures nécessaires et a adopté une stratégie nationale sur le VIH/sida pour la période 2003-2006. | UN | ونظرا لتصميم جمهورية مقدونيا على الإسهام بنصيبها في تنفيذ الالتزامات فقد اتخذت الخطوات الضرورية واعتمدت استراتيجية وطنية بشأن الفيروس/الإيدز للفترة 2003- 2006. |
En 1999, nous avons adopté et mis en oeuvre le plan stratégique national de lutte contre les maladies sexuellement transmissibles et le VIH/sida, pour la période 2002-2004. | UN | وفي عام 1999، أقررنا في نيكاراغوا وقدمنا الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز للفترة الممتدة من عام 2000 إلى عام 2004. |
Nous exécutons un programme stratégique de lutte contre le VIH/sida pour la période 2003-2006, et nous avons élaboré un nouveau programme national pour la période 2007-2011. | UN | ونحن ماضون في تنفيذ برنامج استراتيجي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز لفترة 2003-2006، ووضعنا برنامجا حكوميا للفترة 2007-2011. |