ويكيبيديا

    "sida pour la période" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإيدز للفترة
        
    • الإيدز لفترة
        
    De nombreuses mesures et instruments juridiques ont été formulés pour renforcer le cadre juridique des interventions contre le VIH/sida pour la période 2011-2015. UN وجرى وضع سياسات وإصدار وثائق قانونية متعددة لتعزيز الإطار القانوني للتدخلات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2011-2015.
    Dans le cadre du plan national stratégique de lutte contre le sida pour la période 2002-2006, le Gouvernement continue d'accorder une haute priorité à la prévention. UN وفي إطار خطتنا الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الإيدز للفترة 2002-2006، تواصل الحكومة إيلاء أولوية عالية لأنشطة الوقاية.
    - Programme stratégique de lutte contre la propagation de l'épidémie de VIH/sida pour la période 2003-2006. UN :: البرنامج الاستراتيجي الخاص بمكافحة انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2003-2006.
    Citons parmi ces outils le Plan stratégique national de lutte contre le sida pour la période 2007-2011, le Plan national de suivi - évaluation, les guides de prise en charge et divers documents liés à la prévention. UN وأذكر، من بينها، الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الإيدز للفترة من 2007 إلى 2011، والخطة الوطنية لمتابعة التقييم، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم الرعاية والوثائق المختلفة بشأن الوقاية.
    À cet égard, un programme de stratégie nationale sur le VIH/sida pour la période 2004-2008 est en cours d'élaboration. UN وفي هذا الصدد، يجري وضع خطة استراتيجية وطنية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لفترة الأعوام 2004-2008.
    72. Par ailleurs, un plan stratégique de lutte contre le VIH/sida pour la période 20082012, a été validé par le Gouvernement, le 21 février 2008. UN 72- وإضافة إلى ذلك، أقرت الحكومة، في 21 شباط/فبراير 2008 ، خطة استراتيجية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2008-2012.
    a) Actualisation du Plan stratégique de lutte contre les MST-VIH/sida pour la période 2006-2010; UN (أ) استكمال الخطة الاستراتيجية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2006-2010؛
    :: Mise en place d'un programme stratégique contre le sida, pour la période 2011-2015 UN :: البرنامج الوطني الاستراتيجي لمكافحة الإيدز للفترة 2011-2015
    Le Cadre stratégique national de lutte contre le VIH/sida pour la période 2009-2014 a été élaboré en partenariat avec les donateurs internationaux, les organisations non gouvernementales locales et les organismes des Nations Unies. UN ٦٣ - أُعدّ الإطار الاستراتيجي الوطني لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2009-2014 بالشراكة مع جهات مانحة دولية ومنظمات غير حكومية محلية ومع منظومة الأمم المتحدة.
    À cette fin, la Commission nationale de l'Indonésie pour le sida a établi un rapport national sur la suite donnée à la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida pour la période 2008-2009. UN وتحقيقا لتلك الغايات، قدمت اللجنة الوطنية للإيدز في إندونيسيا تقريرا قطريا عن متابعتها لإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2008-2009.
    Le Gouvernement a également mis au point et lancé un Plan stratégique national sur le VIH/sida pour la période allant de 2011 à 2015 afin d'atteindre l'objectif de zéro nouvelle infection à VIH en Sierra Leone. UN وقد وضعت الحكومة أيضاً خطة استراتيجية وطنية لمكافحة الفيروس/الإيدز للفترة 2011-2015، وبدأت تنفيذها، من أجل دفع جهود التصدي قدماً ليتحقق منع أي إصابات جديدة بالفيروس في سيراليون.
    J'indique en outre que mon pays est prêt à partager avec tous sa modeste expérience en tant que nouveau membre du Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida pour la période 2007-2010. UN وأود أيضا أن أعرض مشاطرة تجربتنا المتواضعة بوصفنا دولة عضوا جديدا في مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة الممتدة من 2007-2010.
    Dans le même temps, le Ministère de la Santé Publique et de la Population est en train d'achever l'élaboration de son dernier plan stratégique national de lutte contre le VIH/sida pour la période 2007-2012 dans lequel des axes stratégiques d'intervention sont identifiés et qui consistent en : UN وفي نفس الوقت، تقوم وزارة الصحة العامة والسكان حاليا بوضع الصيغة النهائية لأحدث خططها الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفيروس/الإيدز للفترة 2007-2012، التي حددت فيها محاور تدخل استراتيجية تقضي بـ:
    Au moment où je vous parle, nous sommes engagés dans un processus de planification stratégique devant aboutir à l'élaboration du plan national multisectoriel de lutte contre le VIH/sida pour la période 2008-2012. UN وفي الوقت الحاضر، نحن ملتزمون، من خلال عملية للتخطيط الاستراتيجي، بوضع خطة وطنية متعددة القطاعات لمكافحة الإيدز للفترة 2008-2012.
    En 1999, le Gouvernement a approuvé le plan à moyen terme sur le VIH/sida, désormais remplacé par le plan stratégique national pour le VIH/sida pour la période 2006-2010. UN وفي عام 1999، وافقت الحكومة على خطة متوسطة المدى بشأن هذا المرض، استعيض عنها الآن بالخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة من 2006 إلى 2010.
    L'une des stratégies figurant dans le programme national de lutte contre le VIH/sida pour la période 2006-2010 vise à réduire la vulnérabilité des travailleuses du sexe et de leurs clients. UN 318 - ومن استراتيجيات البرنامج الحكومي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2006-2010 استراتيجية تعنى بتخفيض ضعف المشتغلين بالجنس وعملائهم.
    Nous mettons actuellement en oeuvre le programme national de prévention du VIH/sida pour la période 2002-2006, notre troisième campagne du genre. UN وفي الوقت الحاضر، نضطلع ببرنامج وطني للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2002-2006، وهذه هي الحملة الثالثة من هذا القبيل.
    Déterminée à apporter sa contribution à la mise en oeuvre de ces engagements, la République de Macédoine a pris les mesures nécessaires et a adopté une stratégie nationale sur le VIH/sida pour la période 2003-2006. UN ونظرا لتصميم جمهورية مقدونيا على الإسهام بنصيبها في تنفيذ الالتزامات فقد اتخذت الخطوات الضرورية واعتمدت استراتيجية وطنية بشأن الفيروس/الإيدز للفترة 2003- 2006.
    En 1999, nous avons adopté et mis en oeuvre le plan stratégique national de lutte contre les maladies sexuellement transmissibles et le VIH/sida, pour la période 2002-2004. UN وفي عام 1999، أقررنا في نيكاراغوا وقدمنا الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز للفترة الممتدة من عام 2000 إلى عام 2004.
    Nous exécutons un programme stratégique de lutte contre le VIH/sida pour la période 2003-2006, et nous avons élaboré un nouveau programme national pour la période 2007-2011. UN ونحن ماضون في تنفيذ برنامج استراتيجي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز لفترة 2003-2006، ووضعنا برنامجا حكوميا للفترة 2007-2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد