Fortification allemande, Position Siegfried, Nord de la France, Novembre 1917 | Open Subtitles | القلعة الألمانية، مركز سيغفريد شمال فرنسا، نوفمبر 1917 |
Sur l'invitation du Comité, M. Siegfried Schumm, inspecteur du Corps commun d'inspection, a également participé aux travaux. | UN | وبناء على دعوة من اللجنة، اشترك أيضا السيد سيغفريد شوم، المفتش بوحدة التفتيش المشتركة، في أعمالها. |
Vous devriez commencer avec Liberace de la chambre Augustus, puis Siegfried et Roy du Colisée. | Open Subtitles | في غرفة أوغسطس، سيغفريد وروي في الكولوسيوم. |
M. Siegfried Zachmann M. Euripides Evriviades | UN | السيد زيغفريد زاكمان السيد يوريبيديس افريغياديس |
M. Siegfried Zachman | UN | السيد زيغفريد زاكمان |
M. Siegfried Zachman | UN | السيد زيغفريد زاكمان |
Je ne crois pas que Siegfried m'aurait menti. | Open Subtitles | لاأعتقد أن سيجفريد سيكذب بخصوص هذا لماذا؟ |
Je suis, moi même, entrain d'écrire quelque chose sur le mythe de Siegfried. | Open Subtitles | و حقيقه أن كوني في وسط كتابه شيء ما عن الأسطوره سيغفريد |
Je crains que votre idée d'une union avec un Siegfried blond... n'ait été inévitablement condamnée. | Open Subtitles | أخشي أن تكون فكرتك عن الرابطه الغامضه مع سيغفريد أصبحت حتميه |
Eh bien, Siegfried et Roy étaient là, et ils avaient les deux lions. | Open Subtitles | حسناً, سيغفريد و روي كانا هناك وكان لديهما الأسدين |
- Siegfried et Roy aussi. | Open Subtitles | وكذلك فعل سيغفريد وروي وانظر إليهم |
J'ai bien regardé toutes les bandes que les gars du Cirque nous ont fait parvenir, et je peux vous dire que Siegfried et Roy faisant disparaître un éléphant, ça ne m'impressionne plus. | Open Subtitles | لقد بحثت في المقاطع التي أرسلوها وعلي القول " الفيل المختفي لـ " سيغفريد وروي لم يعد يثير إعجابي |
Quand elle est venue en Siegfried et partie de Roy. | Open Subtitles | عندما كان تنكّرها نصفُ (سيغفريد) و نصف (روي)؟ |
M. Siegfried Zachman | UN | السيد زيغفريد زاكمان |
M. Siegfried Zachman | UN | السيد زيغفريد زاكمان |
M. Siegfried Zachman | UN | السيد زيغفريد زاكمان |
M. Siegfried Zachman | UN | السيد زيغفريد زاكمان |
M. Siegfried Zachmann | UN | السيد زيغفريد تسخمان |
M. Siegfried Zachmann | UN | السيد زيغفريد تسخمان |
M. Siegfried Zachman | UN | السيد يوريبيديس افريفياديس |
Je l'aurais fait si Siegfried m'avait parlé, mais quelqu'un a rendu ça impossible. | Open Subtitles | كنت سأفعل لو تحدثت مع سيجفريد ولكن شخص ما حال دون ذلك |