ويكيبيديا

    "signature électronique renforcée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التوقيع الالكتروني المعزز
        
    • توقيع الكتروني معزز
        
    • التوقيع الإلكتروني المعزز
        
    • توقيعات الكترونية معززة
        
    Article 7. Responsabilité pour une signature électronique [renforcée] [sécurisée] 76-88 18 UN المادة ٧ - المسؤولية عن التوقيع الالكتروني ]المعزز[ ]المأمون[
    Il restait à clarifier certains points suite à sa décision de supprimer dans les règles uniformes la notion de " signature électronique renforcée " . UN وقيل ان بعض المسائل لا تزال بحاجة الى التوضيح نتيجة لقرار الفريق العامل حذف مفهوم التوقيع الالكتروني المعزز من القواعد الموحدة.
    “Le terme «signature électronique renforcée» désigne une signature électronique dont on peut démontrer, par l’application d’une procédure de sécurité: UN " يعني ' التوقيع الالكتروني المعزز ' توقيعا الكترونيا يمكن أن يثبت بشأنه ، باستخدام اجراء أمني ، أنه :
    Article 8 Détermination de la signature électronique [renforcée] 90 - 98 22 UN المادة ٨ - البت في توقيع الكتروني ]معزز[
    De même, si le projet d’article 7 faisait référence à l’utilisation d’une signature électronique renforcée, l’utilisation d’une telle signature conduirait à la présomption d’intégrité. UN وبصورة مماثلة ، لو أشار مشروع المادة ٧ الى استخدام توقيع الكتروني معزز ﻷدى استخدام مثل هذا التوقيع الى افتراض السلامة .
    On a constaté que le Groupe de travail avait adopté à sa trente-sixième session le texte des articles 1 et 3 à 12 des règles uniformes. Certaines questions restaient à préciser, du fait que le Groupe de travail avait décidé d'écarter du projet de règles uniformes la notion de signature électronique renforcée. UN ولوحظ أن الفريق العامل قد اعتمد في دورته السادسة والثلاثين نص المواد 1 و 3 إلى 12 من القواعد الموحدة، ولا يزال من الضروري توضيح بعض المسائل المتبقية نتيجة لقرار الفريق العامل حذف مفهوم التوقيع الإلكتروني المعزز من مشروع القواعد الموحدة.
    Article G. Foi accordée à une signature électronique renforcée 99-107 22 UN المادة زاي - الارتكان الى توقيعات الكترونية معززة
    Certaines questions restaient à clarifier comme suite à la décision prise par le Groupe de travail de supprimer du projet de règles uniformes la notion de signature électronique renforcée. UN ولايزال من الضروري توضيح بعض المسائل المتبقية نتيجة لقرار الفريق العامل حذف مفهوم التوقيع الالكتروني المعزز من مشروع القواعد الموحدة.
    Il devait énoncer clairement que par signature électronique renforcée il fallait entendre une signature qui satisfaisait au critère de “la fiabilité ... suffisante” posé dans la Loi type, et qu’elle pouvait dès lors être considérée comme l’équivalent fonctionnel d’une signature manuscrite. UN وذكر أنه ينبغي أن يكون من الواضح أن التوقيع الالكتروني المعزز يمكن اعتباره توقيعا يفي بالشروط التي وضعها القانون النموذجي بالنسبة للموثوقية والملاءمة ويمكن بالتالي اعتباره مساويا، من الناحية العملية، للتوقيع بخط اليد.
    Si l’on ajoutait le membre de phrase suggéré, cela jetterait un doute sur le point de savoir si une signature électronique renforcée remplissait toutes les conditions d’une signature. UN وذكر أن اضافة العبارة المقترحة قد تدل على وجود شك فيما اذا كان التوقيع الالكتروني المعزز قد وفى بجميع شروط التوقيع، وأنه ينبغي عدم إدراجها.
    Selon une opinion, il restait à clarifier certains points du fait de la suppression dans le projet de règles uniformes de la notion de " signature électronique renforcée " . UN وأعرب عن رأي مفاده أن بعض المسائل ما زالت في حاجة الى توضيح نتيجة لحذف مفهوم " التوقيع الالكتروني المعزز " من مشروع القواعد الموحدة.
    Il a été indiqué qu'à sa trente-sixième session, le Groupe de travail avait adopté le texte des articles premier et 3 à 12. Certaines questions restaient à clarifier comme suite à la décision prise par le Groupe de travail de supprimer du projet de règles uniformes la notion de signature électronique renforcée. UN ولوحظ أن الفريق العامل قد اعتمد في دورته السادسة والثلاثين نص المواد 1 و 3 إلى 12 من القواعد الموحدة، ولايزال من الضروري توضيح بعض المسائل المتبقية نتيجة لقرار الفريق العامل حذف مفهوم التوقيع الالكتروني المعزز من مشروع القواعد الموحدة.
    Alinéa b) – Définition du terme “signature électronique renforcéeUN الفقرة الفرعية )ب( - تعريف " التوقيع الالكتروني المعزز "
    En fait, elle avait pour but de veiller à ce qu’une signature électronique renforcée puisse identifier de façon fiable un message donné comme étant le message qui avait bien été envoyé. UN وبدلا من ذلك ، يعني هذا التعريف أن التوقيع الالكتروني المعزز يمكن أن يبين بصورة موثوقة أن رسالة معينة هي الرسالة التي أرسلت .
    On a fait valoir, à l’opposé, que la notion de “signature électronique renforcée” compliquait inutilement la structure des Règles uniformes. UN وردا على ذلك ، أشير الى أن مفهوم " التوقيع الالكتروني المعزز " يجعل هيكل القواعد الموحدة معقدا دون ضرورة .
    L’objet de la proposition était d’établir une règle selon laquelle une signature électronique renforcée satisfaisait au critère énoncé à l’article 7 de la Loi type, à savoir que “la fiabilité” de la méthode d’authentification devait être “suffisante”. UN والهدف من هذا الاقتراح هو وضع قاعدة تقضي بأن يفي التوقيع الالكتروني المعزز باشتراطات المادة ٧ من القانون النموذجي والمتمثلة في أن تكون طريقة التصديق " موثوقا فيها بقدر ما هي مناسبة للغرض " .
    “Lorsque la loi exige une signature, cette exigence est satisfaite par une signature électronique renforcée.” UN " في الحالات التي يشترط فيها قانونا وجود توقيع، يتم الوفاء بذلك من خلال توقيع الكتروني معزز. "
    On a rétorqué que la proposition avait pour objet d’aller au-delà du critère énoncé à l’article 7 de la Loi type et de poser comme règle que dans tous les cas où la loi exige une signature, cette exigence serait satisfaite par une signature électronique renforcée, sans que les circonstances particulières à chaque cas d’espèce aient à être prises en considération. UN وأشير، ردا على ذلك، الى أن الهدف من الاقتراح هو تخطي المعيار الوارد في المادة ٧ من القانون النموذجي ووضع قاعدة تقضي بأن يتم الوفاء بجميع الاشتراطات القانونية للتوقيع بواسطة توقيع الكتروني معزز دون اﻹشارة الى ظروف كل حالة.
    “Variante A Si une [procédure de sécurité fiable] [signature électronique renforcée] est correctement [appliquée à] [apposée sur] une certaine partie d’un message de données et indique que cette partie du message n’a pas été modifiée depuis un moment précis, il est présumé que la partie du message de données en question n’a pas été modifiée depuis lors. UN " البديل ألف: متى استعمل بشكل مناسب ]إجراء أمان جدير بالثقة[ ]توقيع الكتروني معزز[ على جزء معين من رسالة بيانات وأوضح أن الجزء المعين من رسالة البيانات لم يتغير منذ نقطة زمنية معينة، افترض أن الجزء المعين من رسالة البيانات لم يتغير منذ ذلك الوقت.
    [b) Le terme " signature électronique renforcée " désigne une signature électronique dont on peut démontrer par l'application d'une [procédure de sécurité] [méthode]: UN " [(ب) " توقيع الكتروني معزز " يعني توقيعا الكترونيا يمكن التحقق، من خلال استخدام [اجراء أمان] [طريقة]، بأنه توقيع:
    On a constaté que le Groupe de travail avait adopté à sa trente-sixième session le texte des articles 1 et 3 à 12 des règles uniformes. Certaines questions restaient à préciser, du fait que le Groupe de travail avait décidé d'écarter du projet de règles uniformes la notion de signature électronique renforcée. UN ولوحظ أن الفريق العامل قد اعتمد في دورته السادسة والثلاثين نص المواد 1 و 3 إلى 12 من القواعد الموحدة، ولا يزال من الضروري توضيح بعض المسائل المتبقية نتيجة لقرار الفريق العامل حذف مفهوم التوقيع الإلكتروني المعزز من مشروع القواعد الموحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد