L'année scolaire suivante, seuls deux élèves sikh ont entrepris une telle action. | UN | وفي السنة الدراسية التالية، لم يفعل ذلك سوى تلميذان من السيخ. |
Il a également rencontré des représentants de la communauté sikh et visité le temple sikh de cette ville. | UN | كما اجتمع المقرر الخاص أيضا بممثلين عن طائفة السيخ في جلال أباد، وزار معبد السيخ في تلك المدينة. |
Les autorités françaises avaient refusé le renouvellement d'un permis de conduire parce que sur les photographies d'identité produites le requérant était coiffé d'un turban sikh. | UN | فقد كانت السلطات الفرنسية رفضت تجديد رخصة للسياقة لأن المدعي كان يرتدي عمامة السيخ في صور الهوية التي قدمها. |
Exiger d'un sikh de découvrir complètement sa chevelure en public est lui rappeler un sentiment de trahison et de déshonneur permanent. | UN | فأن يُطلب من سيخي أن يكشف شعره بشكل كامل في مكان عام مرادف لتذكيره باستمرار بالشعور بالخيانة والخزي. |
Je suis moitié sikh, un quart séparatiste Tamoul. | Open Subtitles | أنا نصفي سيخ بنجابي وربع من نسبي من التاميل المنشقين |
Aucun enfant sikh n'aurait été autorisé à porter un turban dans l'enceinte de l'école depuis l'entrée en vigueur de la loi. | UN | ويُزعم أنه لم يُسمح لأي طفل من أطفال السيخ بارتداء عماماتهم في مدارسهم منذ أن دخل القانون حيز النفاذ. |
Les autorités françaises avaient refusé le renouvellement d'un permis de conduire parce que sur les photographies d'identité produites le requérant était coiffé d'un turban sikh. | UN | فقد كانت السلطات الفرنسية رفضت تجديد رخصة للقيادة لأن المدعي كان يرتدي عمامة السيخ في صور الهوية التي قدمها. |
En 2007, une conférence sur les droits de l'homme, à laquelle deux des requérants ont participé, s'est tenue dans le nouveau temple sikh. | UN | وفي سنة 2007، نُظم مؤتمر لحقوق الإنسان في معبد السيخ الجديد شارك فيه اثنان من أصحاب البلاغ. |
Parmi des exemples d'initiatives similaires, on peut citer le lancement par la communauté sikh de l'Inde d'une initiative visant à réduire la quantité de combustibles fossiles utilisés dans les cuisines de leurs temples à Delhi. | UN | ومن الأمثلة على مبادرات مماثلة مبادرة طائفة السيخ في الهند لتقليل مقدار الوقود الأحفوري المستخدم في مطابخها في نيودلهي. |
En 1982, il a adhéré à la Fédération des étudiants sikhs de l’Inde (All India sikh Students Federation). | UN | وفي عام ١٩٨٢ أصبح عضوا في رابطة الطلاب السيخ لعموم الهند. |
La minorité sikh serait soumise à un terrorisme d'Etat, qui se traduit non seulement par la profanation de lieux saints mais aussi par des assassinats, des exécutions sommaires et extrajudiciaires et des disparitions forcées ou involontaires de fidèles sikhs. | UN | ويزعم أن اﻷقلية السيخ تتعرض لارهاب دولة يتجسد ليس فقط بتنديس اﻷماكن المقدسة وإنما أيضاً بعمليات اغتيال وبحالات إعدام باجراءات موجزة أو بدون محاكمة وبحالات اختفاء قسري أو غير طوعي لﻷتباع من السيخ. |
Le port du turban est un précepte religieux sikh catégorique, exprès et obligatoire. | UN | وارتداء العمامة مبدأ قاطع وصريح وإلزامي في ديانة السيخ. |
Il est une composante essentielle de l'identité sikhe: être sikh c'est avoir les cheveux non coupés et, par conséquent, porter le turban. | UN | وهو عنصر أساسي من هوية السيخ: فأن تكون سيخياً معناه ألا تحلق شعرك، وتبعاً لذلك أن ترتدي عمامة. |
Obliger un sikh à retirer son turban est humiliant, comme l'est le fait d'obliger quelqu'un à retirer son pantalon en public. | UN | فإجبار شخص من السيخ على نزع عمامته مهين له، كما إجبار شخص على نزع سرواله أمام الناس. |
Obliger un sikh à retirer son turban est humiliant, comme l'est le fait d'obliger quelqu'un à retirer son pantalon en public. | UN | فإجبار شخص من السيخ على نزع عمامته مهين له، كما إجبار شخص على نزع سرواله أمام الناس. |
Demander à un sikh d'enlever son turban c'est donc lui demander d'exécuter un acte impossible. | UN | ولذلك، فإن مطالبة سيخي بنزع عمامته إنما هي بمثابة مطالبته بإتيان المستحيل. |
Il a en outre révélé qu'il avait dissimulé deux fusils d'assaut AK-47 avec des munitions près d'un temple sikh à Karian. | UN | كذلك باح بأنه أخفى بندقيتين رشاشتين من طراز AK-47 وذخائر بالقرب من معبد سيخي في كاريان. |
Par cette action, ils protestaient contre l'arrestation de Sant Jarnail Singh Bhindranwala, chef du mouvement de lutte pour un État sikh indépendant, et contre le meurtre de 36 Sikhs par les forces de sécurité indiennes. | UN | وقاموا بذلك احتجاجاً على اعتقال السيد سانت جارنيل سينغ بندرانوالا، زعيم الحركة التي تناضل من أجل إقامة دولة سيخ مستقلة، وعلى قتل قوات الأمن الهندية 36 سيخياً. |
Lorsque cet événement s'est produit, Karan Singh et Jasvir Singh étaient tous deux membres de groupes qui revendiquaient un État sikh indépendant, respectivement la Fédération panindienne des étudiants sikhs (All India sikh Students'Federation) et l'organisation Dal Khalsa. | UN | وحينئذ، كان كاران سينغ وجاسفير سينغ عضوين في جماعتين تريدان إقامة دولة سيخ مستقلة، وهما اتحاد الطلبة السيخ لعموم الهند ودال خلسا على التوالي. |
Ils veulent un garçon sikh | Open Subtitles | ادخلى هذه المعلومة .. هم فى حاجة الى شاب ساردار |
Aujourd'hui, le pays compte 59 églises, 2 temples hindous et 1 temple sikh. | UN | ويوجد اليوم في دولة الإمارات 59 كنيسة، ومعبدان للهندوس، ومعبد واحد للسيخ. |
- À moins d'être bouddhiste ou sikh. - Je vous déteste. | Open Subtitles | ـ إلا إذا كنت تعتقدين في البوذية أو السيخية ـ أنا أكرهك |
Un sikh qui doit prouver Elle est sévère contre le terrorisme. | Open Subtitles | سيخية يجب أن تثبت بأنها قاسية على الإرهاب |
Il existe aussi les communautés hindoue, sikh et bahaïe, et des adeptes de croyances traditionnelles. | UN | ويوجد أيضاً طوائف من الهندوس والسيخ والبهائيين وأتباع المعتقدات التقليدية. |