85. Avec l'autorisation du Président, le représentant du Centre Simon Wiesenthal a procédé à une démonstration des fonctions du CDROM que le Centre avait conçu pour repérer les sites Web incitant à la haine raciale. | UN | 85- بعد استئذان الرئيس، عرض ممثل مركز سيمون فيزنتال القرص المدمج لقراءة الذاكرة فقط الذي صممه المركز لاستخدامه لتقصي المواقع الداعية للبغضاء على الإنترنت. |
Le dernier en date de ces empiètements, un de ceux qui ont le plus ému les pétitionnaires et d'autres, a trait à la construction de ce que l'on appelle le < < Centre pour la dignité humaine - Musée de la tolérance > > par le Centre Simon Wiesenthal, avec l'appui du Gouvernement israélien. | UN | وآخر اقتحام، وأفظعه بالنسبة لمقدمي الالتماس وغيرهم،، يتمثل في قيام مركز سيمون فيزنتال بتشييد ما يسمى " مركز الكرامة الإنسانية - متحف التسامح " ، بدعم من الحكومة الإسرائيلية. |
Centre Simon Wiesenthal | UN | مركز سيمون فيزنتال |
Le Simon Wiesenthal Center est une organisation internationale juive de défense des droits de l'homme comptant 440 000 membres. | UN | مركز سيمون ويزنثال منظمة يهودية دولية لحقوق الإنسان تضم 000 440 عضوا. |
À l'instar du Centre Simon Wiesenthal, en France, le Rapporteur spécial voudrait recommander à l'Assemblée générale l'établissement d'un mécanisme de contrôle sur les utilisations des médias au service de la haine. | UN | ويود المقرر الخاص أن يوصي الجمعية العامة بإنشاء آلية على غرار مركز سيمون ويزنثال في فرنسا، لمراقبة توظيف وسائط اﻹعلام في خدمة الحق. |
Ont également participé : le Directeur général aux droits de l'homme du Ministère argentin des affaires étrangères; un enseignant du Forum de l'histoire vivante de Suède; le Directeur de < < Task Force Against Hate > > (Équipe spéciale contre la haine) du Centre Simon Wiesenthal à New York; le Directeur du Centre pour le développement social au Cambodge; et un professeur ghanéen en poste à l'Université de la Floride du Sud. | UN | وشارك أيضا المدير العام لحقوق الإنسان بوزارة الشؤون الخارجية في الأرجنتين؛ وأحد مدربي منتدى التاريخ الحي في السويد، ومدير فرقة العمل المعنية بمكافحة الكراهية بمركز سيمون ويزنتال في نيويورك؛ ومدير مركز التنمية الاجتماعية في كمبوديا؛ وأستاذ من غانا يقوم حاليا بالتدريس في جامعة جنوب فلوريدا. |
Centre Simon Wiesenthal | UN | رابطة الصين من أجل الحفاظ على ثقافة التبت وتنميتها |
Il y a 10 ans, en cette Assemblée, Simon Wiesenthal a proposé d'organiser une conférence mondiale en vue de réduire la haine. | UN | وقبل عشر سنوات اقترح سيمون فيسنتال في هذه القاعة تنظيم مؤتمر عالمي يهدف إلى الحد من الكراهية. |
Organisations non gouvernementales: Association of World Citizens, Institute on Human Rights and the Holocaust, Jeunes contre le racisme, Aldet Centre de Sainte-Lucie, Centre Simon Wiesenthal. 13e | UN | منظمات غير حكومية: رابطة مواطني العالم، معهد حقوق الإنسان ومحرقة اليهود، حركة الشباب ضد العنصرية، مركز الديت - سانت لوسيا، مركز سيمون فيزنتال. |
Centre Simon Wiesenthal | UN | مركز سيمون فيزنتال |
Organisations non gouvernementales: Human Rights First (aussi au nom du Mouvement pour l'abolition de la pornographie et de la prostitution, de la Stichting Magenta, de l'European Union of Jewish Students et du Centre Simon Wiesenthal), Human Rights Watch. | UN | منظمات غير حكومية: حركة حقوق الإنسان أولاً (أيضاً باسم حركة القضاء على المواد الإباحية والبغاء، مؤسسة ماغينتا، الاتحاد الأوروبي للطلاب اليهود ومركز سيمون فيزنتال)، مرصد حقوق الإنسان. |
16. M. Shimon Samuels, Directeur pour les liaisons internationales du Centre Simon Wiesenthal, a présenté une communication intitulée < < La lutte contre l'antisémitisme − instruments et méthodes > > (HR/BRUXELLES/SEM.5/2003/BP.5). | UN | 16- عرض السيد شمعون صامويلز، مدير الاتصال الدولي في مركز سيمون فيزنتال في باريس، بحثاً بعنوان " التصدي لمعاداة السامية - الأدوات والنهج " (HR/BRUXELLES/SEM.5/2003/BP.5). |
66. Le représentant du Centre Simon Wiesenthal a estimé qu'il devrait y avoir en droit pénal une norme minimale applicable à l'incitation à la haine sur l'Internet. En outre, il devrait y avoir des filtres ou un système d'autorisations pour les fournisseurs d'accès à l'Internet pour faciliter la lutte contre les discours appelant à la haine. | UN | 66- وارتأى ممثل مركز سيمون فيزنتال أنه يتعين لاعتماد معايير دنيا في القانون الجنائي تتصل بنشر لغة الكراهية على الإنترنت، وقال إنه ينبغي أيضاً إيجاد برامجيات فرز وتراخيص لمقدمي خدمات الإنترنت للعمل على التحكم في لغة الكراهية، ودعا الحكومات إلى ملاحقة الجهات المروجة للغة الكراهية ملاحقة قضائية فعالة. |
Une partie importante du cimetière est livrée à la démolition et des centaines de restes humains se trouvent profanés pour permettre au Centre Simon Wiesenthal de construire sur l'emplacement de ce site sacré musulman un bâtiment qui devrait s'appeler < < Centre pour la dignité humaine - Musée de la tolérance > > . | UN | ويجري تدمير جزء كبير من المقبرة كما تتعرض مئات الرفات البشرية للتدنيس لكي يتسنى لمركز سيمون فيزنتال تشييد منشأة يعتزم أن تسمى ' ' مركز الكرامة الإنسانية - متحف التسامح`` فوق هذا الموقع الإسلامي المقدس. |
Le Secrétaire général Koffi Annan a été l'un des orateurs de marque à la cérémonie à la mémoire de Simon Wiesenthal, parrainée par le Centre. | UN | وكان السيد عنان، الأمين العام للأمم المتحدة، واحدا من المتكلمين الرسميين في حفل تأبين سيمون ويزنثال المقام برعاية المركز. |
Centre Simon Wiesenthal | UN | مركز سيمون ويزنثال |
Le film primé intitulé Bosnia: Healing the Wounds of War a été présenté lors d'une manifestation organisée en décembre par la Division de l'information et des médias et le Musée de la tolérance au Centre Simon Wiesenthal. | UN | وقد عرض، أثناء احتفالية نظمتها شعبة الأخبار ووسائط الإعلام بالاشتراك مع متحف التسامح في مركز سيمون ويزنثال في كانون الأول/ديسمبر، الفيلم الحاصل على الجوائز " البوسنة: تضميد جراح الحرب " . |
Pour ne prendre qu'un exemple, le Centre Simon Wiesenthal est récemment parvenu à obtenir de Yahoo, à force de pressions, que celuici supprime plusieurs sites Web affichant des matériels racistes; il s'emploie actuellement à obtenir d'Amazon.com et de Barnesandnoble.com qu'ils cessent de vendre des écrits du fondateur du Parti nazi américain. | UN | ونجاح مركز سيمون ويزنتال مؤخراً في الضغط على ياهو لإزالة بضعة مواقع من الشبكة كانت تعرض مواد عنصرية ليس إلا مثالاً واحداً على ذلك؛ ويتعامل المركز حالياً مع Amazon.com ومع Barnesandnoble.com لحملهما على وقف بيع منشورات مؤسس الحزب النازي الأمريكي. |
Le Centre Simon Wiesenthal, institution spécialisée dans la surveillance des activités racistes en ligne, a récemment publié le CD-ROM < < Digital Hate > > , qui recense les sites qui se livrent à la propagande raciste. | UN | 23 - أصدر مركز سيمون ويزنتال حديثا، وهو مؤسسة متخصصة في مراقبة الأنشطة العنصرية على الخط، قرصا ليزريا عنوانه " Digital Hate " (الكراهية عن طريق الحاسوب)، يحتوي قائمة للمواقع التي تنادي بالعنصرية. |
Centre Simon Wiesenthal | UN | رابطة الصين من أجل الحفاظ على ثقافة التبت وتنميتها |
17. M. Samuels a ensuite décrit plusieurs programmes de formation organisés par le Centre Simon Wiesenthal. | UN | 17- وقدم السيد صامويلز وصفاً لعدد من البرامج التعليمية التي ينظمها مركز سيمون فيسنتال. |